5-14
ESF
FMU00416
ACTION TEMPORAIRE EN
CAS D’URGENCE
FMU01492
DEGATS DUS A UNE COLLISION
AVERTISSEMENT
@
Le moteur hors-bord peut être gravement en-
dommagé à la suite d’une collision en cours de
navigation ou de prise en remorque. De tels
dommages risquent en outre de compromet-
tre la sécurité de fonctionnement du moteur
hors-bord.
@
Si le moteur hors-bord heurte un objet sous la
surface de l’eau, appliquez la procédure suivante.
1) Arrêtez immédiatement le moteur.
2) Vérifiez si le système de commande et l’en-
semble des composants ne sont pas endom-
magés. Inspectez également le bateau pro-
prement dit.
3) Que vous découvriez des dommages ou pas,
regagnez le port le plus proche à faible vites-
se et en redoublant d’attention.
4) Faites contrôler le moteur hors-bord par un
revendeur Yamaha avant de continuer à na-
viguer.
FMU01321
L’UNITE DE RELEVAGE ASSISTE NE
FONCTIONNE PAS
Le moteur peut être relevé manuellement s’il ne
peut plus être manœuvré à l’aide du système de
relevage assisté parce que la batterie est déchar-
gée ou que le dispositif de relevage assisté est en
panne.
1
Vis de vanne manuelle
FMU00421¯
1) Tournez la vis de soupape manuelle dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’en bu-
tée.
2) Placez le moteur dans la position désirée et
resserrez la vis de soupape manuelle en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
SMU00416
MEDIDAS TEMPORALES EN
CASO DE EMERGENCIA
SMU01492
DAÑOS CAUSADOS POR IMPACTOS
ATENCION
@
El motor fuera borda puede sufrir graves da-
ños en caso de colisión mientras se navega.
Los daños pueden afectar a la seguridad del
motor fuera borda en marcha.
@
Si el motor fuera borda golpea un objeto en el
agua, siga el procedimiento descrito a continua-
ción.
1) Pare inmediatamente el motor.
2) Inspeccione el sistema de control y todos los
componentes para determinar si han sufrido
daños. Inspeccione asimismo la embarca-
ción para determinar si presenta daños.
3) Tanto si descubre daños como si no los des-
cubre, regrese lenta y cuidadosamente al
puerto más próximo.
4) Solicite a un concesionario Yamaha que ins-
peccione el motor fuera borda antes de vol-
ver a utilizarlo.
SMU01321
NO FUNCIONA EL MECANISMO DE
INCLINACIÓN ASISTIDA
Si no se puede inclinar el motor hacia arriba o ha-
cia abajo mediante el mecanismo de inclinación
asistida debido a la descarga de la batería o a un
fallo en la unidad de inclinación asistida, podrá in-
clinarse el motor manualmente.
1
Tornillo de la válvula manual
SMU00421¯
1) Afloje el tornillo de la válvula manual en sen-
tido contrario a las agujas del reloj hasta que
se detenga.
2) Sitúe el motor en la posición deseada y
apriete el tornillo de la válvula manual en el
sentido de las agujas del reloj.
U68T73A0.book Page 14 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM