EasyManuals Logo

Yealink SIP-T58W Manual

Yealink SIP-T58W
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
15
Instrucciones de seguridad
Temperatura ambiente de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: +14 to 122°F (-10 to 50°C)
Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación
Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
Garantía
La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa
normalmente de acuerdo con las instrucciones de operación y el entorno del
sistema. No somos responsables por daños o pérdidas resultantes del uso
de este producto, o por cualquier reclamo de un tercero. No nos hacemos
responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso
de este producto; No nos hacemos responsables de los daños nancieros,
pérdidas de benecios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de
este producto.
Símbolo CC
Es el símbolo de voltaje de CC.
Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las
declaraciones de cumplimiento se pueden obtener contactando a support@
yealink.com.
Instrucciones de seguridad
Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad
antes de usar el dispositivo!
Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras lesiones personales.
Requisitos generales
• Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y
usar el dispositivo y controle la situación durante el funcionamiento.
Mantenga siempre el dispositivo seco y limpio durante el proceso de
almacenaje, transporte y funcionamiento.
Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de
almacenaje, transporte y funcionamiento.
No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase
en contacto con el centro de mantenimiento designado para su
reparación.
No se permite hacer modicaciones en la estructura ni el diseño de
seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por escrito. Yealink
no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o
problemas legales derivados de dichas modicaciones.
Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo.
También deben respetarse los derechos legales de terceros.
Requisitos ambientales
Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el
dispositivo a la luz del sol directa.
• Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo.
• Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada.
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo para evitar daños o
deformaciones causadas por el peso.
Deje al menos 10 cm de distancia entre el dispositivo y los objetos más
cercanos para facilitar la disipación del calor.
No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o
vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como
velas o radiadores eléctricos.
Mantenga el dispositivo alejado de aparatos domésticos con campos
magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos microondas o
neveras.
Requisitos de funcionamiento
• No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios
para
evitar asxia accidental.
• Utilice únicamente los accesorios suministrados o autorizados por el fabricante.
La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada del
dispositivo. Utilice únicamente una toma de corriente con protección contra
sobretensiones.
Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o
desenchufar los cables.
No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el
equipo cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, palangana,
fregadero, sótanos húmedos o piscinas.
• No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo.
En caso de tormenta, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la
alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el cable de par
trenzado (el cable de radiofrecuencia) de la línea de abonado digital
simétrica (ADSL, por sus siglas en inglés) para evitar rayos.
Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de
la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el
dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica
inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento
designado para su reparación.
o introduzca ningún objeto que no forme parte del producto o de los
accesorios en las ranuras del equipo.
Antes de conectar un cable, conecte el cable de toma de tierra del
dispositivo. No desconecte el cable de toma de tierra hasta que haya
desconectado los demás cables.
Requisitos de limpieza
Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarlo y desconéctelo de la
alimentación eléctrica.
• Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo.
• Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico
sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y otros peligros.
RECICLAJE AMBIENTAL
Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma
respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar la
caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes
en conformidad con la normativa de reciclaje vigente en
su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado
en cumplimiento de la ley. El cubo de basura tachado
que aparece en el producto indica que debe llevarse a
un centro de eliminación de residuos especiales y debe
tratarse por separado de los residuos urbanos al nal de su vida útil.
Problemas y soluciones
La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink.
Hay una mala conexión con el enchufe.
1. Limpie el enchufe con un trapo seco.
2. Conecte a una toma de pared diferente.
La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de
funcionamiento.
1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los límites
permitidos.
El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado
correctamente.
1. Conecte el cable correctamente.
El cable no se puede conectar correctamente.
1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto.
2. Utilice la fuente de alimentación correcta.
El puerto está sucio.
1. Limpie el puerto
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención autorizado para
cualquier consulta.
Información de Contacto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian,
P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The
Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China

Other manuals for Yealink SIP-T58W

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yealink SIP-T58W and is the answer not in the manual?

Yealink SIP-T58W Specifications

General IconGeneral
Handset typeWired handset
Product typeIP Phone
Product colorGray
Wall mountableYes
Video callNo
Wi-Fi standards802.11a, 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Bluetooth version4.2
Security algorithms256-bit AES, HTTPS, TLS, WPA2, WPA3
Networking standardsIEEE 802.11a, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n, IEEE 802.1x, IEEE 802.3af
Ethernet LAN data rates1000 Mbit/s
Ethernet LAN interface typeGigabit Ethernet
Supported network protocolsIPv4/IPv6, SIP v1 (RFC2543), v2 (RFC3261), UDP/TCP/DNS-SRV (RFC 3263)
Dual-Tone Multi-Frequency (DTMF) modesIn-band, Out-of band, SIP info
USB 2.0 ports quantity2
Lines quantity- lines
Phonebook capacity1000 entries
Number of VoIP accounts12
Keypad number of keys27
Number of function keys7
Operating temperature (T-T)0 - 40 °C
Operating relative humidity (H-H)10 - 95 %
Display diagonal7 \
Touchscreen typeCapacitive
Display resolution1024 x 600 pixels
Number of handles included1 pc(s)
Voice codecsG.711a, G.722, G.723.1, G.726, G.729, G.729A, G.729B, iLBC
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth220 mm
Width259.4 mm
Height215 mm
Weight8858 g
Package depth293 mm
Package width324 mm
Package height128 mm
Package weight9556 g

Related product manuals