EasyManuals Logo

Zoeller 153 Series Installation Instruction

Zoeller 153 Series
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
© Copyright 2011 Zoeller Co. All rights reserved.
Aviso al contratista instalador: Las instrucciones deberán permanecer con la instalación.
FM2676S
EFLUENTES*/SUMIDERO/ACHIQUE AGUAS CLOACALES
49 / 53 / 57 Series, 98 Series 264 Series
137 Series, 151 / 152 / 153
Series
266 / 267 / 268 Series
1. Asegúrese de que el tomacorriente esté al alcance del cable de alimentación eléctrica de la
ERPED1286(81&$%/('((;7(16,Ï1/RVFDEOHVGHH[WHQVLyQTXHVRQGHPDVLDGR
ODUJRVROLYLDQRVQRVXPLQLVWUDQYROWDMHVX¿FLHQWHDOPRWRUGHODERPED0iVLPSRUWDQWHD~Q
SUHVHQWDQXQSHOLJURDODVHJXULGDGVLHODLVODQWHVHGDxDRHOH[WUHPRGHFRQH[LyQFDHGHQWUR
del sumidero.
2. Asegúrese de que el circuito de alimentación eléctrica de la bomba esté equipado con fu-
sibles o interruptores de circuito de capacidad adecuada.6HUHFRPLHQGDXQFLUFXLWRDX[LOLDU
GHOWDPDxRGHDFXHUGRDO³&yGLJR(OpFWULFR1DFLRQDO´SDUDODFRUULHQWHTXHVHPXHVWUDHQOD
etiqueta de nombre de la bomba.
3. Prueba de puesta a tierra.&RPRPHGLGDGHVHJXULGDGFDGDWRPDFRUULHQWHGHEHYHUL¿FDUVH
para puesta a tierra usando un analizador de circuitos aprobado por el Underwriters Laboratory,
HOFXDOLQGLFDUiVLORVDODPEUHVGHHQHUJtDQHXWUDOHV\GHSXHVWDDWLHUUDHVWiQFRQHFWDGRVFRU-
UHFWDPHQWHDVXWRPDFRUULHQWH6LQRORHVWiQOODPHDXQWpFQLFRHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGR
4. Para mayor seguridad. El equipo de bombeo y otro equipo eléctrico con enchufes de 3 patillas
deben conectarse a un tomacorriente para 3 patillas con puesta a tierra. Para mayor seguridad,
HOWRPDFRUULHQWHSXHGHHVWDUSURWHJLGRFRQXQLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRGHIDOODDWLHUUD&XDQGRXQD
ERPEDQHFHVLWDVHUFRQHFWDGDDXQDFDMDGHFRQH[LyQKHUPpWLFDHOHQFKXIHSXHGHVHUUHWLUDGR
y empalmado al cable de alimentación eléctrica propiamente conectado a tierra. Para mayor
seguridad, este circuito puede ser protegido mediante un interruptor de circuito de falla a tierra.
/DLQVWDODFLyQFRPSOHWDGHEHUiFXPSOLUFRQHO&yGLJR(OpFWULFR1DFLRQDO\WRGDVODVRUGHQDQ]DV
y códigos locales aplicables.
5. PARA SU PROTECCIÓN, SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULARLA./DVERPEDVPRQRIiVLFDVVH
suministran con enchufes de 3 patillas con puesta a tierra para ayudar a protegerle contra la
posibilidad de choque eléctrico. NO RETIRE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA CLAVIJA
DE PUESTA A TIERRA. Los enchufes de 3 patillas se deben introducir en un tomacorriente para
3 patillas apropiado. Si la instalación no posee un tomacorriente de este tipo, se debe cambiar
SRUXQRDSURSLDGRFDEOHDGR\FRQSXHVWDDWLHUUDGHDFXHUGRDO&yGLJR(OpFWULFR1DFLRQDO\D
WRGDVODVRUGHQDQ]DV\FyGLJRVORFDOHVDSOLFDEOHV/DVERPEDVWULIiVLFDVUHTXLHUHQGLVSRVLWLYRV
GHDUUDQTXHGHOPRWRUFRQSURWHFFLyQFRQWUDVREUHFDUJD9HD)0SDUDLQVWDODFLRQHVGXSOH[
6. (OWDQTXHVHGHEHYHQWLODUFRQIRUPHDORVFyGLJRVGHSORPHUtDORFDOHV/DVERPEDVVHdeben
LQVWDODUFRQIRUPHDO&yGLJR(OpFWULFR1DFLRQDO\DWRGRVORVFyGLJRV\RUGHQDQ]DVORFDOHVTXH
FRUUHVSRQGDQ/DVERPEDVQRVHGHEHQLQVWDODUHQVLWLRVSHOLJURVRVFRQIRUPHDODFODVL¿FDFLyQ
GHO&yGLJR(OpFWULFR1DFLRQDO$16,1)3$
7. “Riesgo de choque eléctrico”. No quite el cable de alimentación eléctrica ni el dispositivo de
alivio de tensión y no conecte un conductor directamente a la bomba.
8. /DLQVWDODFLyQ\YHUL¿FDFLyQGHORVFLUFXLWRVHOpFWULFRV\GHOHTXLSRGHEHUiQOOHYDUVHDFDERSRU
XQWpFQLFRHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGR
9. /DLQVWDODFLyQ\YHUL¿FDFLyQGHODERPEDGHEHUiOOHYDUVHDFDERSRUXQDSHUVRQDFDOL¿FDGD
10. 5LHVJRGHFKRTXHHOpFWULFR±1RVHKDLQYHVWLJDGRHOXVRGHHVWDVERPEDVHQiUHDVPDULQDV\HQSLVFLQDV
11. (VWHSURGXFWRFRQWLHQHVXVWDQFLDVTXtPLFDVTXHGHDFXHUGRDOHVWDGRGH&DOLIRUQLDSXHGHQ
FDXVDUFiQFHU\GHIHFWRVFRQJpQLWRVXRWURVGDxRVDODVDOXGUHSURGXFWLYD
1. $VHJ~UHVHGHTXHODIXHQWHGHHQHUJtDHOpFWULFDVHDFDSD]GHPDQHMDUORVUHTXLVLWRVGHYROWDMH
del motor, según se indica en la etiqueta de nombre de la bomba.
2. /DLQVWDODFLyQGHERPEDVDXWRPiWLFDVFRQLQWHUUXSWRUHVGHÀRWDGRUGHQLYHOYDULDEOHRODVERP-
EDVQRDXWRPiWLFDVTXHXVDQLQWHUUXSWRUHVGHÀRWDGRUGHQLYHOYDULDEOHDX[LOLDUHVHVUHVSRQVDEL-
OLGDGGHOLQVWDODGRU\GHEHUiYHUL¿FDUVHTXHHOLQWHUUXSWRUGHÀRWDGRUDWDGRQRVHHQJDQFKDUiHQ
HODSDUDWRGHODERPEDQLHQODVSHFXOLDULGDGHVGHOIRVR\TXHHVWi¿MDGRGHPDQHUDTXHSHUPLWD
ODSDUDGDGHODERPED6HUHFRPLHQGDXVDUWXEHUtD\HPSDOPHVUtJLGRV\TXHHOIRVRWHQJD
FPSXOJRPiVGHGLiPHWUR
3. Información - Objetivo del agujero de ventilación. Es necesario que todas las bombas
VXPHUJLEOHVGHVXPLGHURHÀXHQWHV\GHDJXDVFORDFDOHVFDSDFHVGHPDQHMDUUHVLGXRVVyOLGRV
de varios tamaños tengan la entrada en la parte inferior para reducir el atascamiento y las fallas
GHOVHOOR6LVHLQFRUSRUDDODLQVWDODFLyQXQDYiOYXODGHUHWHQFLyQGHEHUiSHUIRUDUVHXQDJXMHUR
GHYHQWLODFLyQ>GHDSUR[PPSXOJ@HQODWXEHUtDGHGHVFDUJDGHEDMRGHODYiOYXODGH
UHWHQFLyQ\GHODWDSDGHOIRVRD¿QGHSXUJDUODXQLGDGGHODLUHDWUDSDGR/DFDXVDGHDLUH
DWUDSDGRSXHGHVHUDJLWDFLyQ\RXQHVWDQTXHVHFR'HEHUiUHYLVDUVHSHULyGLFDPHQWHHODJXMHUR
GHYHQWLODFLyQSDUDYHUL¿FDUTXHQRHVWpDWDVFDGR/DVERPEDVGHODVVHULHVySRVHHQ
XQDYHQWLODFLyQXELFDGDHQODFDMDGHODERPEDGHOODGRRSXHVWRDOÀRWDGRUMXQWRDXQDDOHWD
de la caja. Sin embargo, se recomienda un agujero de ventilación adicional. Un agujero de
YHQWLODFLyQHQXQDDSOLFDFLyQGHFDUJDHOHYDGDSRGUtDFDXVDUGHPDVLDGDWXUEXOHQFLD(VSRVLEOH
TXHXVWHGSUH¿HUDQRSHUIRUDUXQR6LGHFLGHQRSHUIRUDUXQDJXMHURGHYHQWLODFLyQDVHJ~UHVH
GHTXHODFDMDGHODERPED\HOLPSXOVRUHVWpQFXELHUWRVGHOtTXLGRDQWHVGHFRQHFWDUODWXEHUtD
DODYiOYXODGHUHWHQFLyQ\TXHQRKD\DQLQJ~QWLSRGHHQWUDGDGHDLUHHQODYtDGHHQWUDGD
de la bomba. 127$(/$*8-(527$0%,e1'(%(5È(67$5325'(%$-2'(/$7$3$
'(/680,'(52<6('(%(5È/,03,$5/23(5,Ï',&$0(17(6HYHUiXQFKRUURGHDJXD
VDOLHQGRGHODJXMHURGXUDQWHORVSHUtRGRVGHERPEHR
4. Se debe revisar la bomba frecuentemente para asegurarse de que no hay escombros y/o
DFXPXODFLyQTXHSXHGDLQWHUIHULUFRQODSRVLFLyQ³RQ´HQFHQGLGRR³RII´DSDJDGRGHOÀRWDGRU
/DUHSDUDFLyQ\VHUYLFLRGHEHUiKDFHUVHVRODPHQWHSRUSHUVRQDOGHXQD(VWDFLyQGHVHUYLFLR
DXWRUL]DGDSRU=RHOOHU3XPS&RPSDQ\
5. /DVERPEDVGHDFKLTXH\GHHÀXHQWHVQRVHGLVHxDQSDUDXVRHQIRVRVFRQDJXDVFORDFDOHVFUXGDV
6. /DWHPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPLHQWRPi[LPDSDUDERPEDVGHPRGHORHVWiQGDUQRGHEHVXSHUDU
&)
7. Las bombas modelos 266, 267, 268, y 137 se deben operar en posición vertical. No intente
encender la bomba cuando esté inclinada o apoyada sobre uno de sus lados.
8. 1RRSHUHODERPEDHQXQDDSOLFDFLyQGRQGHODFDUJDGLQiPLFDWRWDOVHDPHQRUTXHODFDUJD
GLQiPLFDWRWDOPtQLPDTXHVHLQGLFDHQOD&XUYDGHUHQGLPLHQWRGHODERPED
$9,62/DVERPEDVFRQODPDUFD³8/´\³86´KDQVLGRSUREDGDVGHDFXHUGRDOHVWiQGDU8/
/DVERPEDV³DSUREDGDVSRU&6$´HVWiQFHUWL¿FDGDVGHDFXHUGRDOHVWiQGDU&6$&1R
OT
/DVLJXLHQWHLQIRUPDFLyQVREUH
HVWHSURGXFWRUHÀHMDODVFRQGL
FLRQHVH[LVWHQWHVHQODIHFKDGH
SXEOLFDFLyQ6HGHEHFRQVXOWDUD
ODIiEULFDFXDOTXLHUGLVFUHSDQFLDR
LQFRQVLVWHQFLDTXHH[LVWLHUD
$9,62$*8-(52'(9(17,/$&,Ï1
3$5$/$9È/98/$'(5(7(1&,Ï1
9($(/152(1/$6(&&,Ï1'(
35(&$8&,21(6$&217,18$&,Ï1
<(/152(1/$3È*,1$
IA O SPO IA A: P. O. Box 16347 • Louisville, KY 40256-0347 USA
IA A: 3649 Cane Run Road • Louisville KY, 40211-1961 USA
+1 : +1
Visite nuestro sitio web:
www.zoeller.com
FECHA DE INSTALACIÓN:
NÚMERO DE MODELO:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELOS RECOMENDADOS
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN - TODAS LAS INSTALACIONES
1. Inspeccione su bomba. 2FDVLRQDOPHQWHORVSURGXFWRVVHGDxDQGXUDQWHHOHQYtR6LODXQLGDGHVWiGDxDGDFRPXQtTXHVHFRQVXYHQGHGRUDQWHVGHXVDUOD12TXLWHORVWDSRQHVGHSUXHEDGHODFXELHUWD
QLGHOFiUWHUGHOPRWRU
2. Lea cuidadosamente toda la literaturaSURYLVWDSDUDIDPLOLDUL]DUVHFRQORVGHWDOOHVHVSHFt¿FRVUHODFLRQDGRVFRQODLQVWDODFLyQ\XVR(VWRVPDWHULDOHVGHEHUiQJXDUGDUVHSDUDUHIHUHQFLDIX
tura.
ADVERTISSEMENT
VER ABAJO LA LISTA DE ADVERTENCIAS
!
PRECAUCIÓN
VER ABAJO LA LISTA DE PRECAUCIONES
REFIÉRASE A LA GARANTÍA EN LA PÁGINA 2.

Other manuals for Zoeller 153 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Zoeller 153 Series and is the answer not in the manual?

Zoeller 153 Series Specifications

General IconGeneral
BrandZoeller
Model153 Series
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals