62 APPENDIX B: SAFETY INFORMATION
WARNUNG: Die Netzsteckdose muß in der Nähe des
Geräts und leicht zugänglich sein. Die Stromversor
-
gung des Geräts kann nur durch Herausziehen des
Gerätenetzkabels aus der Netzsteckdose unterbro
-
chen werden.
WARNUNG: Der Betrieb dieses Geräts erfolgt unter
den SELV-Bedingungen (Sicherheitskleinstspannung)
gemäß IEC 60950. Diese Bedingungen sind nur gege
-
ben, wenn auch die an das Gerät angeschlossenen
Geräte unter SELV-Bedingungen betrieben werden.
WARNUNG: Stromkabel
Dies muss von dem Land, in dem es benutzt wird
geprüft werden.
WARNUNG: Die Installation und der Ausbau des
Geräts darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Niemals ein Übertragungslaser betrachten, während
dieses eingeschaltet ist. Niemals direkt auf die Faser
-
ansnchlüsse und auf die Faserkabelenden schauen,
während diese eingeschaltet sind.
WARNUNG: Die Verwendung von Steuerelementen
oder die Anpassung von Leistungen und Verfahren in
anderer als der hierin genannten Weise kann zu
gefährlichen Laseremissionen führen.
Información de Seguridad Importante
ADVERTENCIA: La instalación y retirada de la unidad
sólo debe llevarla a cabo personal cualificado.
ADVERTENCIA: La unidad debe estar conectada a
tierra para garantizar el cumplimiento de las normas
de seguridad.
ADVERTENCIA: El acoplador del equipo (el conector
para la unidad y no la toma de la pared) debe tener
una configuración que se adapte a una entrada del
equipo EN60320/IEC320.
ADVERTENCIA: El enchufe debe estar cerca de la
unidad y ser de fácil acceso. La única forma de cortar
la alimentación de la unidad consiste en desconectar
el cable eléctrico de la toma de corriente.
ADVERTENCIA: Esta unidad funciona en condiciones
SELV (voltaje extrabajo de seguridad) de conformidad
con la norma IEC 60950. Las condiciones sólo se man
-
tienen si el equipo al que esté conectada la unidad
también funciona en condiciones SELV.
ADVERTENCIA: Sólo para Francia y Perú
Esta unidad no puede recibir corriente de fuentes IT†.
Si las fuentes de suministro de corriente son de tipo
IT, esta unidad debe recibir 230 V (2P+T) a través de
un transformador aislador con relación 1:1, con el
Schweiz ■ Dieser Stromstecker muß die SEV/ASE
1011Bestimmungen einhalten.
Europe ■ Das Netzkabel muß vom Typ
HO3VVF3GO.75 (Mindestan
-
forderung) sein und die Aufschrift
<HAR> oder <BASEC> tragen.
■ Der Netzstecker muß die Norm CEE
7/7 erfüllen (”SCHUKO”).