23
p  Chrbtová spodná ohrievacia deka – Model57501
NÁVOD NA POUŽITIE
Indikácie použitia
Systém manažmentu teploty 3M™ Bair Hugger™ je určený na 
prevenciu a liečbu hypotermie. Okrem toho je možné systém 
manažmentu teploty použiť na poskytnutie tepelného komfortu 
pacientovi, keď existujú podmienky, pri ktorých by mohlo byť 
pacientovi príliš teplo alebo príliš zima. Systém manažmentu teploty je 
možné použiť u dospelých aj pediatrických pacientov.
• NESTERILNÉ.
• 
Kontraindikácie, varovanie a upozornenie
Vysvetlenie dôsledkov signálnych slov
VAROVANIA:
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej nepredídete, môže viesť k 
úmrtiu alebo vážnemu poraneniu.
UPOZORNENIE:
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej nepredídete, môže viesť k 
malému alebo strednému poraneniu.
KONTRAINDIKÁCIA: Aby sa znížilo riziko tepelného poranenia:
•  Neaplikujte teplo na dolné končatiny počas kríženého 
svorkovania aorty. Ak sa teplo aplikuje na ischemické končatiny, 
môže dôjsť k tepelnému poraneniu.
VAROVANIE: Aby sa znížilo riziko tepelného poranenia:
•  Neliečte pacientov len s hadicou ohrievacej jednotky 
Bair Hugger. Pred podaním tepelnej liečby vždy pripojte hadicu 
k ohrievacej prikrývke Bair Hugger.
•  Nedovoľte, aby pacient ležal na hadici ohrievacej jednotky.
•  Nedovoľte, aby došlo k priamemu kontaktu hadice ohrievacej 
jednotky s kožou pacienta počas tepelnej liečby.
•  Nenechávajte novorodencov, dojčatá, deti a iné populácie 
zraniteľných pacientov bez dozoru počas tepelnej liečby.
•  Nenechávajte pacientov so slabou perfúziou bez monitorovania 
počas dlhšej tepelnej liečby.
•  Neumiestňujte neperforovanú stranu ohrievacej prikrývky 
na pacienta. Vždy umiestňujte perforovanú stranu (s malými 
dierkami) priamo na vrch pacienta tak, aby bola v kontakte 
s kožou pacienta.
•  V operačnej sále nepoužívajte s touto ohrievacou prikrývkou 
žiadne iné zariadenie okrem ohrievacej jednotky Bair Hugger 
série 500, 700 alebo 675.
•  V operačnej sále nepoužívajte ohrievaciu jednotku Bair Hugger 
série 200.
•  Nepoužívajte ohrievaciu jednotku prispôsobiteľnú pacientovi 
Bair Hugger série 800 so žiadnou ohrievacou prikrývkou 
Bair Hugger.
•  Nepokračujte s tepelnou liečbou, ak sa rozsvieti červené 
indikátorové svetlo „Over-temp“ (Nadmerná teplota) 
a zaznie alarm. Odpojte ohrievaciu jednotku a kontaktujte 
kvalifikovaného servisného technika.
•  Ak sa používa zabezpečovacia pomôcka (napr. bezpečnostný 
popruh, páska), zaistite, že nie sú ohrievacie kanály upchaté.
•  Ohrievaciu prikrývku neumiestňujte priamo cez 
disperznú elektródu.
VAROVANIE: Aby sa znížilo riziko poranenia alebo úmrtia pacienta 
z dôvodu zmeneného podávania liekov:
•  Ohrievaciu prikrývku nepoužívajte cez transdermálne 
liekové náplasti.
VAROVANIE: Aby sa znížilo riziko poranenia z dôvodu 
rušenia ventilácie:
•  Nepoužívajte ohrievaciu prikrývku ani hlavové rúško na prikrytie 
hlavy pacienta alebo jeho dýchacích ciest, keď nie je pacient 
mechanicky ventilovaný.
VAROVANIE: Na zníženie rizika poranenia z dôvodu pádu pacienta:
•  Ohrievaciu prikrývku nepoužívajte na prevoz alebo 
presun pacienta.
UPOZORNENIE: Aby sa znížilo riziko skríženej kontaminácie:
•  Táto ohrievacia prikrývka nie je sterilná a je určená LEN 
na použitie u jedného pacienta. Umiestnenie plachty 
medzi ohrievaciu prikrývku a pacienta nezabraňuje 
kontaminácii produktu.
UPOZORNENIE: Aby sa znížilo riziko požiaru:
•  Tento produkt je klasifikovaný v triede I Normálna horľavosť, 
ako je definované smernicou o horľavých tkaninách komisie 
Consumer product Safety Commission (Komisia pre 
bezpečnosť spotrebiteľov produktov) 16 CFR 1610. Pri používaní 
tepelných zdrojov s vysokou intenzitou dodržujte štandardné 
bezpečnostné protokoly.
UPOZORNENIE: Aby sa znížilo riziko tepelného poranenia:
•  Nepoužívajte, ak bolo primárne balenie predtým otvorené 
alebo poškodené.
UPOZORNENIE: Aby sa znížilo riziko tepelného poranenia, 
hypertermie alebo hypotermie:
•  Spoločnosť 3M odporúča kontinuálne sledovanie telesnej 
teploty. V neprítomnosti kontinuálneho sledovania sledujte 
teplotu pacientov, ktorí nie sú schopní reagovať, komunikovať a/
alebo nedokážu cítiť teplotu, minimálne každých 15 minút alebo 
podľa protokolu vašej inštitúcie.
•  Sledujte kožné reakcie u pacientov, ktorí nie sú schopní 
reagovať, komunikovať a/alebo nedokážu cítiť teplotu, minimálne 
každých 15 minút alebo podľa protokolu vašej inštitúcie.
•  Prispôsobte teplotu vzduchu alebo ukončite liečbu, keď sa 
dosiahne liečebný cieľ, ak sa zaznamenajú zvýšené teploty alebo 
ak v ohrievanej oblasti došlo ku kožnej reakcii.
Návod na použitie
1.  Otvorte a rozložte ohrievaciu prikrývku tak, aby ste videli biely 
štítok výrobku na prikrývke. Rozložte prikrývku tak, aby štítok 
výrobku smeroval k pacientovi.
2.  Umiestnite ohrievaciu prikrývku na povrch stúpadla pacienta alebo 
na povrch zostavy popruhu. Pomocou pásu lepiacej pásky na 
spodnej strane prikrývky zaistite prikrývku k stolu, aby ste zabránili 
jej zosunutiu (obrázok A).
3.  Zasuňte ohrievaciu prikrývku medzi stúpadlo pacienta (
) 
a súpravu pre vrchnú časť stehna pacienta (
) cez rám k spodnej 
strane rámu spinálneho operačného stola (obrázok B). Rozložte 
prikrývku pod súpravou podložky pre vrchnú časť stehna (
), 
súpravou podložky pre vrchnú časť bedrovej oblasti (
), pod 
hrudnú podložku pacienta (
) a pod podpornú dosku pre hlavu 
pacienta (
 
).
4.  Natiahnite koniec ohrievacej prikrývky na koniec spinálneho 
operačného stola a zaistite ju ku koncu rámu stola pomocou 
uťahovacích pásov umiestnených na konci prikrývky (obrázok B).
5.  Otvorte štyri perforácie na oboch stranách ohrievacej prikrývky 
a umiestnite prikrývku okolo okrajov spinálneho operačného rámu 
(obrázok C).
6.  Pred polohovaním pacienta natiahnite uťahovacie pásy cez vrchnú 
časť rámu spinálneho operačného stola a okolo každej strany 
hrudnej podložky pacienta (obrázok D, možnosť 1) alebo priamo na 
rám (obrázok D, možnosť 2).
7.  Vankúše a ďalšie polohovacie pomôcky používané pre dolné 
končatiny je potrebné umiestniť pod prikrývku.
8.  Voliteľné: Vytrhnite okrúhlu (tvárovú) časť hornej časti ohrievacej 
prikrývky, aby ste zviditeľnili oči a dýchacie cesty pacienta pod 
stolom (obrázok E).
VAROVANIE: Ak sa používa zabezpečovacia pomôcka (napr. 
bezpečnostný popruh, páska), zaistite, že nie sú ohrievacie 
kanály upchaté.
9.  Vložte koniec hadice ohrievacej jednotky Bair Hugger do portu 
hadice (obrázky F a G). Otáčavým pohybom zaistite jej správne 
upevnenie. Okolo strednej časti konca hadice sa nachádza vizuálna 
značka, ktorá navádza hĺbku vloženia hadice. Podoprite hadicu, aby 
ste zaistili bezpečné pripojenie.
VAROVANIE: Neliečte pacientov len s hadicou Bair Hugger. Pred 
podaním liečby vždy pripojte hadicu k prikrývke Bair Hugger.
10. Vyberte požadované nastavenie teploty na ohrievacej jednotke 
a začnite tepelnú liečbu. (Pozrite si príručku na obsluhu svojho 
špecifického modelu ohrievacej jednotky.)
UPOZORNENIE: Odporúčania týkajúce sa sledovania pacienta:
•  Spoločnosť 3M odporúča kontinuálne sledovanie telesnej 
teploty. V neprítomnosti kontinuálneho sledovania sledujte 
teplotu pacientov, ktorí nie sú schopní reagovať, komunikovať a/
alebo nedokážu cítiť teplotu, minimálne každých 15 minút alebo 
podľa protokolu vašej inštitúcie.
•  Sledujte kožné reakcie u pacientov, ktorí nie sú schopní 
reagovať, komunikovať a/alebo nedokážu cítiť teplotu, minimálne 
každých 15 minút alebo podľa protokolu vašej inštitúcie.
•  Prispôsobte teplotu vzduchu alebo ukončite liečbu, keď sa 
dosiahne liečebný cieľ, ak sa zaznamenajú zvýšené teploty alebo 
ak v ohrievanej oblasti došlo ku kožnej reakcii.
11.  Podľa použitého modelu ohrievacej jednotky jednotku vypnite 
alebo prepnite do pohotovostného režimu, aby ste ukončili tepelnú 
liečbu. Odpojte hadicu ohrievacej jednotky od ohrievacej prikrývky 
a prikrývku zlikvidujte podľa nemocničných predpisov.
Hláste závažné nehody, ktoré sa vyskytnú v súvislosti so zariadením, 
spoločnosti 3M a miestnemu kompetentnému úradu (EÚ) alebo 
miestnemu regulačnému úradu.
Slovar simbolov
Názov symbolu Symbol Opis a referencia
Splnomocnený 
zástupca v 
Európskom 
spoločenstve
Predstavuje splnomocneného 
zástupcu v Európskom spoločenstve. 
ISO 15223, 5.1.2
Číslo šarže
Predstavuje označenie šarže výrobcu, 
takže šaržu alebo výrobnú dávku 
možno identifikovať. ISO 15223, 5.1.5
Číslo objednávky
Predstavuje číslo objednávky 
výrobcu, takže zdravotnícku 
pomôcku možno identifikovať. ISO 
15223, 5.1.6