19
Fig. 7 Fig. 8
SCARICO CONDENSA
Durante il funzionamento in fase di raffreddamento, l’unità
interna sottrae umidità all’aria: l’acqua di condensa, che si
raccoglie nella bacinella, dovrà essere eliminata. A tal pro-
posito si utilizzi il tubo in gomma fissato alla bacinella e lo
si raccordi con una tubazione alla scarico. La tubazione di
scarico della condensa dovrà avere una leggera pendenza
verso il basso in modo da consentire il deflusso dell’acqua.
Per evitare che odori sgradevoli possano salire attraverso lo
scarico, si consiglia di realizzare un sifone nella parte termi-
nale della tubazione.
A collegamento ultimato si consiglia di verificare il corretto
deflusso dell’acqua.
CONDENSATE DRAIN
In cooling mode the indoor unit extracts humidity from the
air. The condensate water collected in the collection tray
must therefore be drained off. For this purpose, use the hose
attached to the collection tray, which must be connected by
pipe to the drain. The condensate drain pipe must slope
downwards to facilitate water outflow. To prevent unplea-
sant odours from rising up the drain, fit a syphon on the end
section of the pipe.
Check the proper water evacuation flow when the connec-
tion is completed.
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Prima di procedere al fissaggio alla parete verificare che:
– la parte più alta dell’unità interna sia ad una distanza di
almeno 0,5 metri dal soffitto e che non superi i 2,8 metri
di altezza, per permettere all’aria calda di raggiungere il
livello del pavimento;
– il muro sia abbastanza robusto per sostenere il peso;
– siano rispettati gli spazi minimi per le manutenzioni;
– davanti all’unità non ci siano tende o altri oggetti che
disturbino il passaggio dell’aria in aspirazione o in uscita
dal condizionatore;
– l’aria possa essere distribuita in tutta la stanza;
– il ricevitore non sia esposto alla luce solare.
INSTALLATION OF THE INTERNAL UNIT
Before fixing the unit to the wall check that:
- The uppermost part of the internal unit is at least 0,5
metres below the ceiling and not more than 2,8 m above
the floor, in order to allow the hot air to reach floor level.
- The wall is strong enough to support the weight of the
unit.
– minimum technical spaces are left for maintenance;
– no curtains or other obstacles prevent the circulation of
air throughout the air conditioner;
– the air is well distributed in the room;
– the receiver is not exposed to direct sun rays.
A = Questo foro, lungo la linea centrale, serve per fissare la dima al muro per il successivo allineamento tramite una delle viti for-
nite a corredo.
B = Questi fori, lungo la linea centrale, servono per l’allineamento della dima prima del fissaggio definitivo.
C = Fori di passaggio attraverso la parete per linee frigorifere ed elettriche.
A = Use this hole along the central line to secure the template to the wall; align the template with one of the screws supplied.
B = Use these holes along the central line to align the template before final attachment.
C = Use these holes to make cooling and electrical lines pass through the wall.
Fig. 9