EasyManua.ls Logo

Alcatel 2004A - Page 9

Alcatel 2004A
26 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3.3.
D6montage
L'e ntret ie n de nos pompes ne necessite en
ut
il isat io n normale que le remplacement de l' hui
le
fonctionnelle ou un rinc;age.
3.3.
Oemontage
Dismantling
Cependant , !'absorption prolongee de gaz
charges de poussiere ou de vapeurs acides peut provo-
quer un encrassement tel que le rinc;age de la pompe
avec l' huile soit insuffisant .
Dans ce cas, ii est necessaire de proceder au
demontage de la pompe et au la vage de toutes les
pieces au trichlorethylene, ou perchlorethylene.
Les po mpes A LCAT E L sont conc;ues de telle
sort e q ue te ur demontage est aise et que le ur remonta-
ge ne necessite que t res peu de reglage. En effet, tous
les elements qui doivent conserver des positions
relat ives const antes sont pietes apres un reglage precis
en usine et, lors du remontage, les differentes pieces
sont invariablement «e n place» par le simple serrage
des ecrous et des vis.
Enfin l'o ut illage necessaire se reduit a quel-
ques cles qui font generale ment partie de l' o ut il lage
courant d'un service d'ent ret ie n.
Avant de demonter la pompe, effectuer ·1a
vidange d'huile (vo ir paragraphe 3.1.).
la premiere phase de demontage (figure 02)
consiste a so rt ir le bloc fonctionnel de sa cuve.
la deuxieme phase concerne le demontage
du bloc fonctionnel (figure 03).
Die Wartung unserer Pumpen, bei normalen
Betrieb, beschtrankt .sich auf eine regelmassige Reini-
gung der Filter und Olwechsel.
Trotzdem kann langzeitiges Abpumpen von
staubhaltigen Gasen oder Sauredampfen zu einer
Verschmutzung fuhren, die
mit einem Olwechsel
nicht zu beheben ist.
Es mu/3 dann die Pumpe zerlegt und alle
Einzelteile
in Trichlorathylen oder Perchlorathylen
gereinigt warden. Die Pu.mpen von ALCATEL sind
so konstruiert, da/3 die Demontage au/3erst unkompli-
ziert ist und die Montage keine Justierungen erfordert.
Alie gepa{3ten Teile sind nach der Justierung
im
Werk
verstiftet und sind nach Anziehen der Schrauben
justiert.
Folglich wird zur Wartung auch nur das in
jeder mechanischen Werkstatt vorhandene Werkzeug
benotigt.
Vor Demontage der Pumpe 01 ablassen
( Kap. 3.1.). Als erstes wird der Pumpenkorper aus
dem Gehause
genommen. Als zweites wird der
Pumpenkorper zerlegt (Anhang 03).
The only regular maintenance required by
our pumps is changing the oil or flush ing.
Ho wever , prolonged absorpt io n of dust or
acid-yapor-laden
gases
may produce clogging whic h
can no longer be removed by flushing out with oil.
In that event the pump must be dismantled
and all parts, except gaskets and seals , washed in
t richlo roethyle ne, or perchlo roet hylene .
ALCATEL pump s are designed for easy
dis ma nt l ing, and few adjustments are required on re-
assembly. All parts whose relative positions must remain
constant are dowele d after accurate setting at the
factory, and on re-assembly the various parts will always
be lo c ated in their correct positions by merely tighte
ning the screws and nut s.
The only tools required are a few wrenches,
which will generally form part of the standa rd equ ip-
ment of any maintenance department.
Befo re dismantling the pump, drain the oil
(see section 3.1.).
The first step of dismantling (fig. 02) is to
remove the pumping section from its chamber.
The second step is to dismantle the pumping
sectio n (fig. 03 ).
2004 A
- 9
3.3.

Table of Contents

Related product manuals