8
3.3. Protection électrique • Electrical protection
Le caisson doit être alimenté par une ligne dédiée et protégée au départ du tableau par une protection décrite dans
le tableau ci-dessous : The fan must be powered by a dedicated line and protected from the board by a protection
described in the table below:
Modèle • Model
P max absorbée (W)
P max absorbed (W)
I max (A)
Disjoncteur Courbe C
(1)
Breaker Curve C
(1)
Différentiel 30 mA,300m
(2)
Differential 30 mA,300 m
(2)
EasyVEC
®
C4 Standard
400
102 0,6 2A AC
700
171 0,8 2A AC
1000
230 2 10A A
1500
412 3 10A A
2500
1157 7,3 10A A
4000
720 5,2 6A A
EasyVEC
®
C4 PRO / ULTRA / ULTIMATE
400
50 0,5 2A A
700
69 1,66 2A A
1000 164 1,66 2A A
1500
171 2,4 6A A
2000
250 2,4 6A A
2500 264 4,11 6A A
3000
429 4,11 6A A
4000 615 6,34 10A A
(1) En cas de ligne de grande longueur, vérifier que le courant de court-circuit soit conforme aux exigences de la C 15-100. • In the case of a
long line, check that the short-circuit current complies with the requirements of C 15-100.
(2) Les différentiels 30 mA type A seront de préférence à haute immunité. • The 30 mA type A differentials will preferably be high immunity.
La règlementation incendie peut demander un différentiel dédié calibre 300 mA. Veiller à ce que la coordination des protections évite la perte
de l’alimentation des autres alimentations sécurisées en cas de cas de défaut sur l’un des départs. • Fire regulations may require a dedicated
300 mA caliber differential. Ensure that the coordination of the protections avoids the loss of the power supply of the other secure power
supplies in case of default on one of the feeds.