EasyManua.ls Logo

Alpine 7294R - Einbau; Installation; Installazione

Alpine 7294R
51 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Fig.
1/Abb.
1
Fig.
3/Abb.3
Fig.
4/Abb.
4
Fig.
5/Abb.
5
'
Fig.
2/Abb.2
Fig.
6/Abb.
6
Fig.
7/Abb.
7
Fig.
8/Abb.
8
English
Deutsch
Frangais
Italiano
Espanol
Svenska
@
Hex
Nut
(M5)
@
Sechskantmutter
(M5)
@
Ecrou
4
six
pans
(M5)
@
Dado
esagonale
(M5)
@
Tuerca
exagonal
(M5)
@
Sexkantmutter
(M5)
@
Self-Tapping
Screw
(M4
x
15)
@
Selbst-Schneidsschraube
(M4
x
15)
@
Vis
autotaraudeusee
{M4
X
15)
@
Vite
autofilettante
(M4
X
15)
@
Tornillo
autorroscante
(M4
X
15)
@
Sjalvgadngande
skruv
(M4
X
15)
®
Metal
Mounting
Strap
®
Metall-Einbauriemen
©
Bande
de
fixation
en
métal
®
Sostegno
di
montaggio
®
Abrazadera
metalica
de
montaje
®
Metallbygel
O
Hex
Bolt
(M5
X
14)
@
Sechskantschraube
(M5
X
14)
@
Boulon
a
six
pans
(M5
x
14)
di
metallo
@
Perno
de
cabeza
exagonal
(M5
x
@
Sexkantbult
(M5
x
14)
®
Quick
Release
Bracket
(0.R.B,)
®
Schnell-Freigabeklammer
(Q.R.B.}
©
Tiroir
extractible
(0.R.8.)
@
Bullone
esagonale
(M5
x
14)
14)
©
Stdldkassett
(0.R.B.)
@
Tabs
@
Laschen
@
Languettes
©
Staffa
dal
facile
rilascio
(O.R.B.)
©
Soporte
de
extraccion
rapida
®
Flikar
@
Dashboard
@
Armaturenbrett
@
Tableau
de
bord
@
Linguette
(O.R.B.}
@
instrumentbrada
®
Main
Unit
©
Hauptgerat
Unité
principale
@
Cruscotto
@
Lengietas
®
Huvudenhet
©
Handle
©
Griff
©
Poignée
@
Unita
principale
@
Tablero
de
instrumentos
©
Handtag
Handle
Lever
®
Griffhebel
Levier
de
la
poignée
@
Maniglia
©
Unidad
principal
@
=
Spak
for
handtaget
®
Collar-head
Screws
(M2.6
X
3)
@
Flachbundschrauben
(M2,6
x
3)
@
Boulons
a
téte
carrée
a
embasse
®
Levetta
della
maniglia
@
Mango
®
Flansskruvar
(M2,6
x
3)
®
Pin-plug
Assembly
®
Stif-Steckersatz
(M2,6
X
3)
®
Viti
dalla
testinaa
flangia
@
Patlanca
del
mango
®
Stiftkontakt
sats
®
Bracket
A
®
KlammerA
@
Montage
de
fiche
a
broche
(M2,6
X
3)
®
Tornilios
con
cabeza
de
collar
(M2,6
®
FasteA
®
Bracket
B
®
Klammer
B
®
SupportA
®
Assemblaggio
delia
spina
a
pin
X
3)
®
Faste
B
®
Screw
(M2.6
X
8)
®
Schraube
(M2,6
x
8)
®
Support
8
®
Staffad
®
Clavija
de
espiga
®
=
Skruv
(M2,6
x
8)
Screw
(M2.6
X
5)
Schraube
(M2,6
x
5)
®
Vis
(M2,6
X
8)
®
StaffaB
®
Soporte
A
Skruv
(M2,6
x
5)
@
Bracket
Support
for
Mounting
Slee-
@
Klammerunterstiitzung
fur
®
Vis
(M2,6
X
5)
®
Vite
(M2,6
x
8)
®
Soporte
B
®
Stéd
fér
ve
die
Einbauhilse
@
Support
pour
fourreau
de
@
Vite
(M2,6
x
5)
®
Tornillo
(M2,6
X
8)
monteringskassetten
@
Mounting
Sleeve
®
Einbauhilse
montage
®
Staffa
di
sostegno
per
la
piastra
di
®
Tornillo
(M2,6
X
5)
®
Monteringskassett
®
Front
Trimptate
®
Vordere
Verzierungsleiste
@
Fourreau
de
montage
montaggio
@
Apoyo
en
el
soporte
para
manguito
®
Framre
dekorationsplat
Locking
Pins
@
Sicherungsstifte
®
Garniture
avant
®
Piastra
di
montaggio
de
montaje
@
Lasstift
@
Tiges
de
verrouillage
Mascherina
anteriore
®
Manguito
de
montaje
@
Perni
di
bloccaggio
®
Placa
crnamental
delantera
@
Pasadores
de
fijacion
~
INSTALLATION
Installing
the
unit
using
the
Q.R.B.
1.
Remove
the
unit
from
the
bracket.
2.
Connect
the
leads
coming
from
the
bracket
as
de-
scribed
in
the
CONNECTIONS
section.
3.
Slide
the
bracket
into
the
dashboard
mounting
hole.
Bend
the
tabs
along
the
top,
bottom
and
sides
of
the
bracket
to
strengthen
the
mounting.
4.
Install
the
metal
mounting
strap
supplied
as
shown
in
Fig.
1.
This
backstrap
can
be
attached
to
the
vehi-
cle
above
or
below
the
bracket.
5.
Insert
the
unit
into
the
bracket
and
push
the
handle
downward
to
lock
the
unit.
To
remove
the
unit,
raise
the
handle
to
unlock
the
pins,
and
firmly
pull
the
unit
toward
you.
(Fig.
1)
Installing
the
unit
without
using
the
Q.R.B.
1.
Remove
the
two
collar-head
screws
and
the
pin-
plug
assembly
from
the
Q.R.B.
(Fig.
2)
2.°
Install
the
two
brackets
(A
and
B
supplied)
on
the
main
unit
with
two
screws.
(Fig.
3)
NOTE:
Use
the
screw
marked
*&
which
have
been
attached
on
the
main
unit.
3.
Install
the
pin-plug
assembly
directly
onto
the
main
unit
with
the
two
collar-head
screws.
(Fig.
4)
When
installing
the
main
unit
using
the
optional
accessory
kit
(Alpine
4100),
install
the
unit
as
shown
in
Figs.
5,6
and
7.
NOTE:
1.
Always
reinforce
the
installation
of
a
removable
head
unit
with
the
metal
mounting
strap.
Otherwise,
after
repeated
removal
and
insertion
of
the
unit,
the
bracket
may
become
loose
in
the
dashboard.
2.
Before
operating
the
unit,
make
sure
the
handle
is
fully
down
as
shown
in
Fig.
8.
This
is
especially
ne-
cessary
in
the
case
of
excessive
road
vibration,
rap-
id
acceleration
or
vehicle
collision
because
the
unit
may
come
out
of
the
bracket
if
it
is
not
locked
into
place.
This
could
result
in
personal
injury
to
the
oc-
cupants
of
the
vehicle
or
physical
damage
to
the
unit.
Installation
Location
The
7294R
is
designed
for
in-dash
mounting.
For
opti-
mum
performance,
make
sure
the
player
will
not
be
ex-
posed
to:
1.
Direct
sun
and
heat
2.
High
humidity
3.
Excessive
dust
4.
Excessive
vibrations.
EINBAU.
Einbau
des
Gerates
mit
der
Schnell-Freigabeklam-
mer
(Q.R.B.)
1.
Entfernen
Sie
das
Gerat
aus
der
Schnell-Freigabe-
klammer
{Q.R.B.).
2.
SchlieRen
Sie
die
von
der
Klammer
kommenden
Kabel
wie
unter
dem
Abschnitt
ANSCHLUSSE
(CONNECTIONS)
beschrieben
an.
3.
Schieben
Sie
die
Klammer
in
die
Einbaudffnung
an
dem
Armaturenbrett,
biegen
Sie
die
Laschen
an
der
Oberseite,
Unterseite
und
an
den
Seiten
der
Klam-
mer,
damit
der
Einbau
verstarkt
wird.
4.
Den
beiliegenden
Metall-Einbauriemen
wie
in
der
Abb.
1
gezeigt
anbringen.
Dieser
Verbindungsrie-
men
last
sich
unter-
oder
oberhalb
der
Klammer
an
dem
Auto
anbringen.
5.
Setzen
Sie
das
Gerat
in
die
Klammer
ein,
und
drtik-
ken
Sie
den
Griff
herunter
um
das
Gerat
zu
sichern.
Heben
Sie
den
Griff
an,
um
die
Stifte
freizugeben
und
das
Gerat
wieder
zu
entfernen.
Ziehen
Sie
das
Gerat
fest
zu
sich
(Abb.
1).
Einbau
des
Gerates
ohne
die
Schnell-Freigabeklam-
mer
(Q.R.B.)
1.
Die
zwei
Flachbundschrauben
und den
Stift-Stek-
kersatz
von
der
Schnell-Freigabeklammer
(Q.R.B.)
entfernen.
(Abb.
2)
2.
Die
zwei
Kiammern
(A
und
B,
beiliegend)
mit
zwei
Schrauben.
(Abb.
3)
HINWEIS:
Benutzen
Sie
die
mit
*
gekennzeich-
nete
Schraube,
die
an
dem
Hauptgerat
angebracht
wurde.
3.
Den
Stiftstecker-Bausatz
mit
den
zwei
Flachbund-
schrauben
direkt
an
dem
Hauptgerat
anbringen.
(Abb.
4)
Wenn
das
Gerat
bei
Verwendung
eines
ge-
trennt
erhaltlichen
ZubehGrsatzes
(Alpine
4100)
ein-
gebaut
wird,
bauen
Sie
das
Gerat
wie
in
den
Abbil-
dungen
5,
6
und
7
gezeigt
ein.
HINWEIS:
1.
Die
Montage
eines
Gerates
mit
entfernbarem
Kopf
stets
mit
Hilfe
des
Metall-Einbauriemens
verstar-
ken.
Andernfalis
kann
die
Klammer
bei
wiederhol-
ten
Entfernen
und
Einsetzen
des
Gerates
in
dem
Ar-
maturenbrett
gelockert
werden.
2.
Bevor
das
Gerat
in
Betrieb
genommen
wird,
verge-
wissern
Sie
sich,
daf
der
Griff
wie
in
Abb.
8
gezeigt
vollstandig
heruntergedrickt
ist.
Dies
ist
besonders
bei
der
Fahrt
auf
einer
unebenen
Strake,
schneller
Beschleunigung
oder
ZusammenstoB
des
Fahrzeu-
ges
wichtig,
da
das
Gerat
andernfalls
aus
der
Kiam-
mer
herausfallen
kann.
Dies
kann
eine
Verletzung
der
Passagiere
oder
eine
Beschadigung
des
Gera-
tes
zur
Folge
haben.
Einbavort
Der
7294R
wurde
fur
den
Einbau
in
das
Armaturenbrett
geschaffen.
Zur
Gewahrleistung
optimaler
Bedienung
und
guter
Wiedergabequalitat
sollte
das
Gerat
nicht
fol-
genden
Einfliissen
ausgesetzt
werden:
.
Direktes
Sonnenticht
und
Warme
2.
Hohe
Luftfeuchtigkeit
3.
Hohe
Staubkonzentration
4.
Starke
Erschiitterungen.
=
INSTALLATION
Installation
de
l’unité
utilisant
le
tiroir
extractible
{O.R.B.)
1.
Déposer
l'unité
du
tiroir
extractible
(A.R.B.).
2.
Connecter
les
conducteurs
provenant
du
support
comme
décrit
dans
la
section
CONNEXIONS.
3.
Glisser
le
support
dans
l’ouverture
de
montage
du
tableau
de
bord,
plier
les
languettes
le
long
du
des-
sus,
du
dessous
et
des
cétés
du
support
pour
conso-
lider
le
montage.
4.
installer
la
bande
de
fixation
en
métal
fournie
comme
indiqué
sur
la
Fig.
1.
Cette
bande
de
fixation
peut
étre
fixee
au
véhicule
au-dessus
ou
au-dessous
du
support.
5.
Insérer
l’unité
dans
le
support
et
pousser
la
poignée
vers
le
bas
pour
verrouiller
|’unité.
Pour
déposer
lunité,
soulever
la
poignée
pour
déverrouiller
les
tiges
et
tirer
fermement
i‘unité
vers
sai.
(Fig.
1)
Installation
de
lunité
sans
le
tiroir
extractible
(Q.R.B.)
1.
Déposer
les
deux
boulons
a
téte
carrée
4a
embase
et
le
montage
de
fiche
4
broche
du
tiroir
extractible
(Q.R.B.).
(Fig.
2)
2.
Installer
les
deux
supports
(A
et
B
fournis)
sur
l’unité
principale
a
l'aide
de
deux
vis.
(Fig.
3)
REMARQUE:
Utiliser
!a
vis
marqué2
*
quia
été
fixée
sur
l’unité
principale.
3.
Installer
le
montage
a
fiche
a
broche
directement
sur
l’unité
principale
avec
les
deux
boulcns
a
téte
carrée
a
embase.
(Fig.
4)
Lors
de
|’installation
de
Funité
utilisant
le
kit
accessoire
en
cption
{Alpine
4100),
installer
l’unité
comme
indiqué
dars
les
Fig.
5,
6
et
7.
REMARQUE:
1.
Renforcer
toujours
I‘installation
d’une
unité
princi-
pale
amovible
avec
la
bande
de
fixation
en
métal.
Si-
non,
le
support
peut
se
détacher
du
tableau
de
bord
aprés
des
déposes
et
insertions
répétées
de
I’unitée.
2.
Avant
d’utiliser
I’unité,
s’assurer
que
la
pignée
est
complétement
tournée
vers
le
bas
comme
indiqué
sur
la
Fig.
8.
Ceci
est
spécialement
nécessaire
dans
le
cas
de
vibrations
excessives
sur
la
route,
une
ac-
célération
rapide
ou
une
collision
entre
véhicules
parce
que
I'unité
peut
sortir
du
support
si
elle
n'est
pas
verrouillée
en
place.
Ceci
peut
conduire
a
des
dommages
corporels
des
occupants
du
véhicule
ou
a
un
endommagement
physique
de
I’unité.
Emplacement
d’installation
Le
7294R
est
concu
pour
un
montage
dans
|e
tableau
de
bord.
Afin
de
garantir
un
fonctionnement
optimum
et
d’apprécier
totalement
votre
lecteur,
assurez-vous
qu'il
n’est
pas
exposé:
1.
Aux
rayons
directs
du
soleil
et
a
la
chaleur
2.
Aun
taux
d’humidité
élevé
3.
A
une
poussiére
excessive
4.
Ades
vibrations
excessives.
INSTALLAZIONE
|
Installazione
dell’unita
usando
la
staffa
dal
facile
ri-
fascio
(Q.R.B.)
1.
Rimuovete
I’unita
daila
staffa
dal
facile
rilascio
{Q.R.B.).
2.
Collegate
i
fili
provenienti
dalla
staffa
seguendo
le
istruzione
nella
sezione
COLLEGAMENTI.
3.
Fate
scorrere
la
staffa
dentro
il
foro
di
montaggio
nel
cruscotto.
Piegate
le
linguette
sulle
parti
superiore,
inferiore
e
laterali
della
staffa
per
rinforzare
il
mon-
taggio.
4.
Installate
il
sostegno
di
montaggio
di
metallo
in
do-
tazione,
sequendo
la
Fig.
1.
Questo
sostegno
pud
es-
sere
fissato
nel
veicolo
sopra
o
sotto
la
staffa.
5.
Inserite
l'unita
dentro
la
staffa
e
premete
la
maniglia
verso
il
basso
per
fare
bloccare
l’unita.
Per
rimuove-
re
l'unita,
sollevate
la
maniglia
per
sbloccare
i
perni
é
tirate
l’unita
fermamente
verso
di
voi
(Fig.
1).
Installazione
dell’unita
senza
usare
la
staffa
dal
faci-
le
rilascio
(Q.R.B.)
1.
Rimuovete
le
due
viti
dalla
testina
a
flangia
e
l'as-
semblaggio
della
spina
pin
dalla
staffa
del
facile
rila-
scio
(Q.R.B.).
(Fig.
2)
2.
installate
le
due
staffe
(A
e
B,
in
dotazione)
sull’unita
principale
usando
due
viti.
(Fig.
3)
NOTA:
Usate
la
vite
segnata”
*
"
che
é
stata
fissa-
ta
sull‘unita
principale.
3.
Installate
l’'assemblaggio
della
spina
a
pin
diretta-
mente
sull’unita
principale
usando
le
due
viti
dalla
testa
a
flangia.
(Fig.
4)
Quando
installate
I‘unita
usando
il
kit
accessorio
opzionale
(Alpine
4100),
in-
stallate
l’unita
come
nelle
Fig.
5,
6
e
7.
NOTA:
1.
Rinforzate
sempre
|installazione
dell’
unita
principa-
le
estraibilie
usando
la
placca
di
montaggio
di
metal-
lo.
Altrimenti,
dopo
ripetuti
rimozioni
ed
inserimenti
dell'unita,
la
staffa
diventera
lenta
nel
cruscotto.
2.
Prima
di
usare
l'unita,
assicuratevi
che
la
maniglia
sia
rivolta
completamente
verso
il
basso,
come
nella
Fig.
8.
Questo
é
specialmente
importante
in
caso
di
eccessive
vibrazioni,
rapide
accelerazioni
0
collisio-
ni
con
altri
veicoli,
perché
I'unita
potrebbe
fuoriusci-
re
dalla
staffa
se
non
é
stato
bloccata
correttamente.
Questo
potrebbe
causare
lesioni
personali
ai
pas-
seggeri
del
veicolo
o
danni
all’unita.
Posizione
di
installazione
I
7294R
é€
disegnato
per
|'installazione
sul
cruscotto.
Per
essere
certi
che
il
lettore
renda
al
massimo
delle
sue
possibilita,
tenete
presente
che
esso
non
deve
essere
sottoposto
a:
1.
Luce
solare
diretta
e
calore
2.
Umidita
eccessiva
3.
Polvere
eccessiva
4.
Vibrazioni
eccessive.

Related product manuals