EasyManua.ls Logo

Alpine 7294R - Page 49

Alpine 7294R
51 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Cn
gt
a:
:
-
!
eli
beget
i
SOG!
ie
Fig.
5/Abb.
5
Fig.
8/Abb.
8
Svenska
Sexkantmutter
(M5)
Sjalvgangande
skruv
(M4
X
15)
Metallbygel
Sexkantbult
(M5
X
14)
Stdldkassett
(O.R.B.)
Flikar
instrumentbrada
Huvudenhet
Handtag
Spak
for
handtaget
Flansskruvar
(M2,6
X
3)
Stiftkontakt
sats
Faste
A
Faste
B
Skruv
(M2,6
X
8)
Skruv
(M2,6
x
5)
Stod
fér
monteringskassetten
Monteringskassett
Framre
dekorationsplat
Lasstift
SEG
SESSSSSESOCOOSCOHSSSOS
INSTALLAZIONE
|
ione
dell’unita
usando
la
staffa
dal
facile
ri-
N.R.B.}
ovete
fI’unita
dalla
staffa
dal
facile
rilascio
B.).
gate
i
fili
provenienti
dalla
staffa
seguendo
le
vione
nella
sezione
COLLEGAMENTI.
iscorrere
la
staffa
dentro
il
foro
di
montaggio
nel
otto.
Piegate
le
linguette
sulle
parti
superiore,
ore
e
laterali
della
staffa
per
rinforzare
il
mon-
0.
llate
il
sostegno
di
montaggio
di
metallo
in
do-
ine,
seguendola
Fig.
1.
Questo
sostegno
pud
es-
fissato
nel
veicolo
sopra
o
sotto
Ia
staffa.
ite
l'unité
dentro
la
staffa
e
premete
la
maniglia
b
il
basso
per
fare
bloccare
I’unita.
Per
rimuove-
nita,
sollevate
la
maniglia
per
sbloccare
i
perni
te
l‘unita
fermamente
verso
di
voi
(Fig.
1).
ione
dell’unita
senza
usare
la
staffa
dal
faci-
io
(O.R.B.)
yovete
le
due
viti
dalla
testina
a
flangia
e
l’as-
plaggio
della
spina
pin
dalla
staffa
del
facile
rila-
(O.R.B.).
(Fig.
2)
llate
le
due
staffe
(A
e
B,
in
dotazione)
sull’unita
ipale
usando
due
viti.
(Fig.
3)
Usate
la
vite
segnata
*
che
é
stata
fissa-
ta
sull’unita
principale.
late
l’'assemblaggio
della
spina
a
pin
diretta-
e
sull'unita
principale
usando
le
due
viti
dalla
a
flangia.
(Fig.
4)
Quando
installate
l’unita
do
il
kit
accessorio
opzionale
(Alpine
4100),
in-
hte
l’unita
come
nelle
Fig.
5,
6e
7.
brzate
sempre
|'installazione
dell’
unita
principa-
raibilie
usando
la
placca
di
montaggio
di
metail-
trimenti,
dopo
ripetuti
rimozioni
ed
inserimenti
nita,
la
staffa
diventera
lenta
nel
cruscotto.
p
di
usare
l’unita,
assicuratevi
che
la
maniglia
olta
completamente
verso
il
basso,
come
nella
B.
Questo
é
specialmente
importante
in
caso
di
ssive
vibrazioni,
rapide
accelerazioni
o
collisio-
altri
veicoli,
perché
I’unita
potrebbe
fuoriusci-
lia
staffa
se
non
é
stato
bloccata
correttamente.
ito
potrebbe
causare
lesioni
personali
ai
pas-
eri
del
veicolo
o
danni
all’unita.
e
di
installazione
é
disegnato
per
|'installazione
sul
cruscotto.
e
certiche
il
lettore
renda
al
massimo
delle
sue
ta,
tenete
presente
che
esso
non
deve
essere
to
a:
solare
diretta
e
calore
Hita
eccessiva
Pre
eccessiva
zioni
eccessive.
GUIDE
FOR
INSTALLATION
AND
CONNECTIONS
HINWEISE
UBER
DIE
INSTALLATION
UND
ANSCHLUSSE
GUIDE
D’'INSTALLATION
ET
DE
CONNEXIONS
GUIDA
ALL’INSTALLAZIONE
ED
Al
COLLEGAMENTI
GUIA
DE
INSTALACION
Y
CONEXIONES
INSTALLATIONS-
OCH
ANSLUTNINGSANVISNING
@
Please
read
this
GUIDE
FOR
INSTALLATION
AND
CONNECTIONS
and
the
OWNER’S
MANUAL
thoroughly
to
familiarize
yourself
with
each
control
and
function.
We
at
ALPINE
hope
that
your
new
7294R
will
give
you
many
years
of
listening
enjoyment.
in
case
of
problems
when
installing
your
7294R,
please
contact
your
authorized
ALPINE
dealer.
Bitte
lesen
Sie
diese
HINWEISE
UBER
DIE
IN-
STALLATION
UND
ANSCHLUSSE
sowie
die
BEDIENUNGSANLEITUNG
|
sorgfaltig
durch,
damit
Sie
sich
in
kiirzester
Zeit
mit
jedem
Re-
gler
und
jeder
Funktion
vertraut
machen.
Wir
von
ALPINE
hoffen,
daf&
Sie
an
Ihrem
neuen
7294R
viele
Jahre
lang
Freude
haben.
Sollten
bei
der
installation
des
7294R
Proble-
me
auftreten,
so
wenden
Sie
sich
bitte
an
Ihre
nachste
authorisierte
Kundendienststelle
von
ALPINE.
Priére
de
sire
attentivement
ce
GUIDE
D’INS-
TALLATION
ET
DE
CONNEXIONS
et
le
MA-
NUEL
DU
PROPRIETAIRE
pour
se
familiariser
avec
chaque
commande
et
fonction.
Chez
Al-
pine,
nous
espérons
que
le
nouveau
7294R
donnera
de
nombreuses
années
de
plaisir
d'écoute.
En
cas
de
probiémes
lors
de
I’installation
du
7294R,
priére
de
contacter
le
revendeur
agréé
a’ALPINE.
INSTALACION
Instalaci6n
de
la
unidad
usando
el
soporte
de
extrac-
cién
rapida
(Q.R.B.)
1.
2.
Quite
la
unidad
del
O.R.B.
Conecte
los
cables
provenientes
del
soporte
si-
guiendo
las
indicaciones
de
la
seccion
“CONEXIO-
NES”.
Inserte
el
soporte
en
el
orificio
de
montaje
del
table-
ro
de
instrumentos.
Doble
hacia
las
lengUetas
a
lo
largo
de
la
parte
superior,
inferior
y
costados
del
so-
porte,
para
reforzar
asi
el
montaje.
Instale
la
abrazadera
metalica
de
montaje,
incluida,
siguiendo
el
procedimiento
mostrado
en
Ja
Fig.
1.
La
abrazadera
puede
ser
fijada
al
vehiculo
encima
o
debajo
del
soporte.
Inserte
la
unidad
en
el
soporte
y
deslice
el
mango
hacia
abajo
para
trabarla.
Para
extraer
la
unidad,
le-
vante
el
mango
para
destrabar
los
pasadores,
y
tire
firmemente
la
unidad
hacia
usted.
(Fig.
1)
Instalacién
de
la
unidad
sin
usar
el
soporte
de
extrac-
cién
rapida
(Q.R.B.)
1:
2.
Quite
los
dos
tornillos
con
cabeza
de
collar
y
la
clavi-
ja
de
espiga
dei
Q.R.B.
(Fig.
2)
Instale
los
dos
soportes
(A
y
B
proporcionados)
enla
unidad
principal,
usando
dos
tornillos.
(Fig.
3}
NOTA:
Use
ei
tornillo
marcado
*
",
que
ha
sido
fijado
a
la
unidad
principal.
Instale
la
clavija
de
espiga
directamente
en
la
uni-
dad
principal
con
los
dos
tornillos
con
cabeza
de
co-
War.
(Fig.
4)
Al
instalar
la
unidad
usando
el
juego
ac-
cesorio
opcional
(Alpine
4100),
instale
la
unidad
co-
mo
se
indica
en
las
Figs.
5,
6
y
7.
NOTA:
1.
Refuerce
siempre
la
instalacion
de
una
unidad
prin-
cipal
desmontable
con
la
abrazadera
metalica
de
montaje.
De
otro
modo,
después
de
repetidas
ex-
tracciones
e
inserciones
de
la
unidad,
el
soporte
puede
quedar
suelto
en
el
panel
de
instrumentos.
Antes
de
hacer
funcionar
la
unidad
asegurese
de
que
el
mango
esta
compietamente
bajado,
tal
como
se
muestra
en
la
Fig.
8.
Esto
es
especialmente
nece-
sario
en
el
caso
de
excesiva
vibraciOn
en
la
carrete-
ra,
rapida
aceleraci6n
o
colisién
dei
vehiculo
ya
que
la
unidad
podria
desprenderse
de
su
soporte
si
no
estuviera
bien
fija
en
su
lugar.
Esto
podria
resultar
en
danos
personales
alos
ocupantes
del
vehiculo
o
en
danos
a
la
unidad
misma.
Lugar
de
instalacion
EI
7294R
ha
sido
concebido
para
un
montaje
en
el
table-
ro
de
instrumentos.
A
fin
de
garantizar
una
Optima
ope-
racion
del
reproductor,
asegurese
de
que
la
unidad
no
estara
expuesta
a:
iP
2.
3.
4.
Luz
solar
directa
y
calor
Alta
humedad
Polvo
excesivo
Vibraciones
excesivas.
@
Leggete
attentamente
questa
GUIDA
AL-
L'INSTALLAZIONE
€)
Al
COLLEGAMENTI
ed
anche
il
MANUALE
DEL
PROPRIETARIO
per
fa-
miliarizzare
con
ciascun
controllo
e
funzione.
Noi
della
ALPINE
speriamo
che
il
vostro
nuovo
7294R
vi
dara
molti
anni
di
piacevole
ascolto.
Se
sorgessero
dei
dubbi
quando
installate
il
vostro
7294R,
rivolgetevi
al
vostro
rivenditore
autorizzato
della
ALPINE.
A
fin
de
familiarizarse
con
los
controles
y
fun-
ciones
de
la
unidad,
lea
detenidamente
esta
GUIA
DE
INSTALACION
Y
CONEXIONES
junto
con
el
MANUAL
DEL
PROPIETARIO.
Nosotros
en
ALPINE
esperamas
que
su
nuevo
7294R
le
brinde
muchos
anos
de
placer
auditivo.
En
caso
de
presentarse
algun
problema
duran-
te
la
instalacion
del
7294R,
tome
contacto
con
su
distribuidor
autorizado
ALPINE.
Las
igenom
denna
INSTALLATIONS-
OCH
ANSLUTNINGSANVISNING
samt
BRUKSAN-
VISNING
noggrant
fér
att
bekanta
dig
med
de
olika
funktionerna
hos
alla
kontrollerna.
Vi
hoppas
att
du
kommer
att
fa
mycket
gladje
av
din
nya
7294R
i
manga
ar
framover.
Kontakta
din
auktoriserade
ALPINE-aterférsal-
jare
om
det
uppstar
problem
vid
installationen
av
din
7294R.
68P21910W57-B
Printed
in
Japan
~
INSTALLATION
|
Montering
i
stéldkassetten
(Q.R.B.)
is
2:
3.
Ta
ut
apparaten
ur
stGidkassetten.
Anslut
stdldkassettens
kablar
enligt
anvisningarna
i
kapitlet
ANSLUTNINGAR.
Skjut
in
stdldkassetten
i
instrumentbradans
monte-
ringsoppning.
Vik
flikarna
langs
stdéldkassettens
6v-
re,
undre
och
sidokanter
for
att
forstarka
montering-
en.
Montera
den
medileve
erade
metallbygeln,
som
vi-
sasiFig.
1.
Bygeln
kan
nonteras
pa
bilen
ovanfor
el-
ler
under
stéldkassetten.
Skjut
in
apparaten
i
kaysetten
och
tryck
ned
handta-
get
sa
att
apparaten
lases
i
sitt
lage.
For
att
ta
ut
ap-
paraten
skall
handtaget
vikas
upp
sa
att
lasstiften
fri-
gors.
Dra
sedan
appaiaten
rakt
utat.
(Fig.
1)
Montering
utan
stéldkassetten
(Q.R.B.)
1.
2.
Ta
loss
de
tva
flansskruvarna
samt
stiftkontaktsat-
sen
fran
stdldkassetten.
(Fig.
2)
Montera
de
tva
fastens
(A
och
B,
medfdljer)
pa
ap-
paraten
med
tva
skruvar.
(Fig.
3)
OBSERVERA:
Anvand
skruven
markerad
med
*
som
sitter
pa
apparaten.
Montera
stiftkontaktsztsen
direkt
ovanpa
appara-
ten
med
tva
flansskruvar.
(Fig.
4)
Vid
montering
av
apparaten
med
Alpinc-tillbehdret
4100
(saljs
sepa-
rat)
maste
montering
;.6ras
enligt
figurerna
5,
6
och
7.
OBSERVERA:
A
Om
apparaten
monteras
i
stldkassett
maste
mon-
teringen
alltid
sakras
med
metallbygetn.
|
annat
fall
kan
stéldkassetten
lossna
nar
apparatens
tagits
ur
och
satts
i
kassetten
upprepade
ganger.
Fall
ned
handtaget
helt,
som
visas
i
Fig.
8,
innan
ap-
paraten
anvands.
Detta
ar
sarskilt
viktigt
om
du
kér
pa
daliga
vagar
dar
vibrationer
uppkommer,
accele-
rerar
snabbt
eller
rakar
krocka.
Har
apparaten
inte
lasts
finns
det
risk
att
apparaten
lossnar
och
flyger
ur
sitt
faste.
Personskedor
saval
som
skador
pa
bilen
och
apparaten
kan
i
s4
fall
uppsta.
Monteringsplats
7294R
ar
avsedd
att
monieras
i
instrumentbradet.
Fér
att
tllforsakra
optimala
prestanda
far
apparaten
inte
ut-
sattas
for:
1;
2:
3.
4.
Direkt
solljus
och
varnie
H6g
fuktighet
Mycket
damm
Extrema
vibrationer.

Related product manuals