EasyManua.ls Logo

Bad Boy ST225 - String Trimmer Operating Safety; Seguridad de Operación de la Recortadora; Sécurité de Fonctionnement du Coupe-Bordures

Bad Boy ST225
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
<9>
FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
<8>
String Trimmer Operating Safety
1. THIS STRING TRIMMER CAN CAUSE SERIOUS INJURIES.
Read the instructions carefully. Be familiar with all controls and
the proper use of the String Trimmer.
2. Make sure the 3 mm hex wrench has been removed from the
gearcase and boss adapter before you start the engine.
3. Avoid using the String Trimmer near rocks, gravel, stones and
similar material which can become dangerous projectiles.
4. Inspect your work area before you begin. Remove objects
such as broken glass, nails, wire and rocks which can become
dangerous projectiles if thrown by the String Trimmer. Remove
string, rope or similar materials which can become entangled in
the cutting head.
5. Keep children, bystanders and animals outside a 50 ft. (15 m)
radius from the operator and String Trimmer.
6. If you are approached while operating the String Trimmer, stop
the engine and cutting head rotation.
7. Never allow children to operate the String Trimmer.
8. Use the String Trimmer only in daylight or good articial light.
9. Never operate the String Trimmer without proper guards or other
protective safety devices in place.
10. Always keep the String Trimmer on the right side of your body.
11. Do not raise the cutting head above waist level.
12. Do not put hands or feet near or under any rotating parts. Keep
clear at all times. Keep all parts of your body away from the
rotating cutting attachment and hot surfaces such as the mu󰀪er.
13. Keep rm footing and balance. Do not overreach.
14. Use the right tool for the job. Do not use the String Trimmer for
any job that is not recommended by BAD BOY.
9. Drene el depósito y opere el motor seco antes de almacenar la
unidad.
10. Almacene el combustible y la recortadora/desbrozadora
alejados de fuego, chispas y el calor excesivo. Asegúrese que
los vapores de combustible no alcance a las chispas ni el fuego
de los calentadores, hornos, motores eléctricos, etc.
Seguridad de operación de la recortadora
1. ESTA RECORTADORA PUEDE CAUSAR LESIONES
SERIAS. Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiaricese
con todos los controles y el uso apropiado de la recortadora.
2. Asegúrese que la llave hexagonal de 3 mm haya sido removida
de la caja de engranaje y el adaptador de protuberancia antes
de arrancar el motor.
3. Evite usar la recortadora cerca de rocas, desechos, piedras
y materiales similares, que pueden convertirse en proyectiles
peligrosos.
4. Inspeccione su área de trabajo antes de comenzar. Extraiga los
objetos, tales como vidrios rotos, clavos, alambres y rocas, que
pueden transformarse en proyectiles peligrosos si son lanzados
por la recortadora. Remueva las cadenas, cuerdas o materiales
similares que puedan enredarse en al cabeza de corte.
9. Videz le réservoir de carburant et faites tourner le moteur
jusqu’à épuisement du carburant avant de ranger l’appareil.
10. Remisez le carburant et le coupe-bordures à l’écart des ammes
nues, des étincelles et à l’abri de la chaleur excessive. Assurez-
vous que les vapeurs ne peuvent pas atteindre d’étincelles de
chau󰀨e-eau, de chaudières, de moteurs électriques, etc.
Sécurité de fonctionnement du coupe-bordures
1.
CE COUPE-BORDURES PEUT CAUSER DES BLESSURES
GRAVES. Lisez les instructions avec attention. Ayez
connaissance de toutes les commandes et de l’utilisation
correcte du coupe-bordures
.
2. Assurez-vous que la clé hexagonale de 3 mm a été ôtée du
renvoi d’angle et de l’adaptateur du moyeu avant de mettre le
moteur en marche.
3. Évitez d’utiliser le
coupe-bordures
près de pierres, gravier,
cailloux et matériaux similaires pouvant devenir des projectiles
dangereux.
4. Avant de commencer, inspectez la zone de travail. Otez tous
les objets tels que les bris de verre, clous, câbles et pierres qui
peuvent devenir des projectiles dangereux s’ils sont projetés
par le coupe-bordures. Otez toutes les celles, cordes ou toutes
matières similaires qui peuvent s’emmêler dans la tête rotative.
5. Mantenga a los niños, los observadores y los animales fuera de
un radio de 50 pies (15m) del operador y la recortadora.
6. Si alguien se aproxima a usted mientras opera la recortadora,
detenga el motor y la rotación de la cabeza de corte.
7. Nunca permita que los niños operen la recortadora.
8. Use la recortadora solamente con luz solar o con buena luz
articial.
9. Nunca opere la recortadora sin las protecciones apropiadas u
otros dispositivos de seguridad de protección en posición.
10. Siempre mantenga la recortadora al lado derecho de su cuerpo.
11. No levante la cabeza de corte sobre el nivel de la cintura.
12. No ponga las manos ni los pies cerca o bajo de las partes de
rotación. Manténgalo despejado en todo momento. Mantenga
todas las partes de su cuerpo alejadas del accesorio de corte
rotatorio y las supercies calientes, tales como el silenciador.
13. Mantenga una posición de pie rme y balanceada. No sobrepase
el alcance.
14. Use la herramienta correcta para el trabajo. No use la recortadora
para ningún trabajo que no sea recomendado por BAD BOY.
5. Ne laissez pas les enfants, les personnes tierces et les animaux
pénétrer dans un rayon de 15 m (50 pi.) autour de l’utilisateur et
du coupe-bordures.
6. Si vous êtes approché alors que vous utilisez le coupe-bordures,
arrêtez le moteur et la tête rotative.
7. Ne laissez jamais des enfants utiliser le coupe-bordures.
8. N’utilisez le coupe-bordures qu’à la lumière du jour ou sous un
éclairage articiel adéquat.
9. N’utilisez jamais le coupe-bordures sans les protections et
autres dispositifs de sécurité appropriés.
10. Gardez toujours le coupe-bordures à votre côté droit.
11. Ne levez pas la tête rotative au-dessus du niveau de votre taille.
12. N’approchez pas vos mains ou vos pieds près de ou sous toute
pièce rotative. Ecartez-vous toujours. N’approchez jamais les
mains ou les pieds des pièces mobiles. Ne vous approchez pas
des surfaces chaudes telles que le silencieux.
13. Placez bien vos pieds en équilibre. N’essayez pas d’augmenter
votre portée.
14. Utilisez l’outil convenant à la tâche. N’utilisez pas le coupe-
bordures pour un travail pour lequel il n’est pas recommandé
par BAD BOY.
50 ft. (15 m) minimum)
50 pies (15 m) mínimo
15 m (50 pi.) minimum

Table of Contents

Related product manuals