EasyManua.ls Logo

Bad Boy ST225 - Cylinder Cooling Fins; Aletas del Cilindro de Refrigeración; Ailettes de Refroidissement du Cylindre

Bad Boy ST225
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
<29>
FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
<28>
Cylinder Cooling Fins
Maintenance Interval
The cylinder cooling ns should be cleaned after every 25 hours of
operation, or once a week, whichever comes rst.
Air must ow freely around and through the cylinder cooling ns to
prevent engine overheating. Leaves, grass, dirt and debris buildup
on the ns will increase the operating temperature of the engine,
which can reduce engine performance and shorten engine life.
Aletas del cilindro de refrigeración
Intervalo de mantenimiento
Las aletas del cilindro de refrigeración deben limpiarse cada
25 horas de funcionamiento o una vez a la semana, lo que se
produzca primero.
El aire debe uir libremente alrededor y a través de las aletas del
cilindro de refrigeración para evitar que el motor se recaliente. La
acumulación de hojas, césped, suciedad y desechos en las aletas
aumentará la temperatura de funcionamiento del motor, lo que
puede reducir el rendimiento del motor y acortar la vida del motor.
Cooling Fin Cleaning
1. With the engine at ambient (room) temperature, loosen the knob
and remove the air lter cover.
2. Twist the high tension lead boot on the spark plug back and forth
a couple of times to loosen the boot, then pull the boot o󰀨 of the
spark plug.
3. Loosen the knob and lift o󰀨 the cylinder cover.
4. Clean all dirt and debris from the cooling ns and from around the
cylinder base.
5. Do not overlook cleaning of the cooling air intake area below the
crankcase and above the fuel tank! This area must be free of
debris and obstruction for the engine to cool properly.
6. Reinstall the cylinder cover and the air lter cover.
Limpieza de las aletas de refrigeración
1. Con el motor a la temperatura ambiente (de la sala), suelte el
pomo y remueva la tapa del ltro de aire.
2. Tuerza la funda terminal de alta tensión sobre la bujía hacia la
frente y atrás un par de veces para aojar la funda y entonces
sacarla de la bujía.
3. Aoje el pomo y levante la tapa del cilindro.
4. Limpie toda la suciedad de las aletas refrigeradoras y de la base
del cilindro.
5. No descuide la limpieza de la zona de entrada del aire de
refrigeración situada debajo del cárter del cigüeñal y sobre
el depósito de combustible. Para que el motor funcione
correctamente, esta zona debe estar libre de residuos y
obstrucciones.
6. Reinstale la tapa del cilindro y las tapa del ltro de aire.
Ailettes de refroidissement du cylindre
Intervalle d’entretien
Les ailettes de refroidissement doivent être nettoyées toutes les 25
heures de fonctionnement ou une fois par semaine, à la première
des échéances.
L’air doit s’écouler librement dans et autour des ailettes
de refroidissement an d’éviter une surchau󰀨e du moteur.
L’accumulation de feuilles, d’herbe, de poussière et de débris
sur les ailettes augmente la température de fonctionnement du
moteur, ce qui en réduit les performances et la durée de vie.
Nettoyage des ailettes de refroidissement du cylindre
1. Lorsque le moteur est à température ambiante, desserrez le
bouton et ôtez le couvercle de ltre à air.
2. Tournez l’embout du câble à haute tension attaché à la bougie
de gauche à droite à plusieurs reprises, pour le décoincer et
détachez l’embout de la bougie.
3. Desserrez le bouton et levez le capot du cylindre.
4. Nettoyez toute la poussière et tous les débris des ailettes de
refroidissement et autour de la base du cylindre.
5. Ne négligez pas le nettoyage de l’air de refroidissement zone
apport en dessous du carter et au-dessus du réservoir de
carburant! Cette zone doit être libre de débris et de obstruction
pour le moteur refroidir correctement.
6. Réinstallez les capot du cylindre et couvercle du ltre à air.
High Tension Lead Boot
Funda terminal de alta tensión
Embout du cable à haute tension
Cylinder Cover
Tapa del cilindro
Capot du cylindre
Cooling Fins
Aletas de refrigeración
Ailettes de refroidissement
Knob
Pomo
Bouton
Air Filter Cover
Tapa del Filtro de aire
Couvercle du ltre à air
Knob
Pomo
Bouton

Table of Contents

Related product manuals