<34>
FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
If further assistance is required, contact your local authorized BAD BOY dealer.
Si necesita mayor ayuda póngase en contacto con el concesionario autorizado por BAD BOY.
Pour toute assistance, veuillez contacter votre concessionnaire agréé BAD BOY local.
Troubleshooting
Problemas
Dèpannag
Problem
Problema
Problème
Cause
Causa
Cause
Action
Qué se debe hacer
Mesure correctrice
Engine will not start
El motor no arranca
Ne moteur ne démarre pas
• Empty fuel tank
• Primer bulb wasn’t pushed enough
• Engine ooded
• Depósito de combustble vacio
• Cebador no fue empujado bastante
• El motor está inundado
• Le réservoir de carburant est vide
• La poire d'amorçage n'a pas été pressée
susamment
• Le moteur est noyé
• Fill fuel tank
• Press primer bulb until fuel ows through
fuel return hose
• Use warm engine starting procedure
• Llene el deposito
•
Presione cebador hasta ujos de combustible
por tubo de retorno del combustible
• Siga el procedimiento de arranque de
motor en caliente
• Remplissez le réservoir de carburant
• Pressez la poire d’amorçage jusqu’à
ce que le carburant s’écoule dans la
conduite de retour de carburant
• Reportez-vous à la procédure de
démarrage à chaud
Engine will not Idle
Problema de ralentí
Le moteur ne fonctionne pas au
ralentí
• Idle speed set incorrectly
• La velocidad del ralentí es incorrecta
• La vitesse du ralenti n’a pas été
correctement réglée
• Set idle speed
• Vuelva a ajustar el ralentí
• Réglez la vitesse du ralenti
Engine lacks power or stalls when
cutting
Al motor le falta fuerza, se ahoga/cala
cuando corta
Le moteur manque de puissance ou
cale
lors de coupe
• Throttle wire has come loose
• Dirty air lter
• Clogged spark arrester or exhaust port
• El cable del acelerador no está tensado
• El ltro de aire está sucio
• Protector contra chispas u oricio de
escape tapados
• Le câble de la manette des gaz est
desserré
• Le ltre à air est sale
• Le pare-étincelles est bouché ou L’orice
d’échappement
• Tighten throttle wire
• Clean or replace air lter
• Clean spark arrester or exhaust port
• Tense el cable del acelerador
• Limpie el ltro de aire o cámbielo
• Limpie el protector contra chispas u
oricio de escape
•
Serrez le câble de la
manette des gaz
• Nettoyez ou remplacez le ltre à air
• Nettoyez le pare-étincelles ou l’orice
d’échappement