EasyManua.ls Logo

Behringer NX Series - Page 15

Behringer NX Series
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
44 NX Series
(NL) Horizontale dubbele versterking
Horizontale bi-amping gebruikt één NX-versterker
om de hoge frequenties te verwerken, terwijl
een afzonderlijke NX-versterker de lage
frequentiesverwerkt.
(SE) Horisontell Bi-amping
Horisontell bi-amping använder en NX-förstärkare
r att bearbeta de höga frekvenserna, medan
en separat NX-förstärkare hanterar de låga
frekvenserna.
(PL) Poziome Bi-amping
Poziome bi-amping wykorzystuje jeden wzmacniacz
NX do przetwarzania wysokich częstotliwości,
podczas gdy oddzielny wzmacniacz NX obsługuje
niskie częstotliwości.
(JP) 平バイアンプ
平バイアンプiNUKE アンプ1
、別 iNUKE アンプ
す。
(CN) 水平双
水平双使 NX 放处理高频,
使用另一个 NX 功放处理低频
(EN) NOTE: NX4-6000 follows basically the same
scenario but with the advantage that all connections
and settings are only required on one amplier unit.
(ES) NOTA: El NX4-6000 es prácticamente idéntico
pero con la ventaja de que las conexiones y ajustes
solo son necesarias en una unidad de amplicación.
(FR) REMARQUE: Le fonctionnement du NX4-6000
est similaire mais les connexions et réglages n’ont
besoin d’être eectués que sur un seul ampli.
(DE) HINWEIS: Der NX4-6000 verhält sich prinzipiell
identisch und bietet zusätzlich den Vorteil, dass
alle Anschlüsse und Einstellungen nur bei einer
Verstärkereinheit vorgenommen werden müssen.
(PT) NOTA: NX4-6000 segue praticamente o mesmo
contexto, porém com a vantagem de que todas as
conexões e congurações são apenas requeridas em
uma unidade de amplicador.
(IT) NOTA: NX4-6000 segue fondamentalmente
lo stesso scenario ma con il vantaggio che tutti i
collegamenti e le impostazioni sono richiesti solo su
un amplicatore.
(NL) NOTITIE: De NX4-6000 volgt in principe
hetzelfde scenario, maar met het voordeel dat
alle aansluitingen en instellingen slechts op één
versterker nodig zijn.
(SE) NOTERA: NX4-6000 följer i princip samma
scenario men med fördelen att alla anslutningar och
inställningar bara krävs på en förstärkarenhet.
(PL) UWAGA: NX4-6000 działa w zasadzie według
tego samego scenariusza, ale ma tę zaletę, że
wszystkie połączenia i ustawienia są wymagane
tylko na jednym wzmacniaczu.
(JP) 注意: NX4-6000 も基的に同様ですが、
アンプリァーユ
定をこなえる利を備えています
(CN) 注意: NX4-6000 基本上是相同的,
点是只需要在一个功放上完成所有的
接和设置。
(EN) On the amplier intended for middle
and high frequencies, slide the
CROSSOVER switch to the HF position.
(ES) En el amplicador que vaya a usar para las
frecuencias medias y agudas, coloque el interruptor
CROSSOVER en la posición HF.
(FR) Placez le SÉLECTEUR CROSSOVER de l’ampli
traitant les hautes fréquences sur la position HF.
(DE) Schieben Sie bei der Endstufe, die die mittleren
und hohen Frequenzen verarbeiten wird, den
CROSSOVER-SCHALTER auf die HF-Position.
(PT) Na amplicadora destinada a frequências
médias e altas, deslize o interruptor CROSSOVER para
a posição HF.
(IT) Sull'amplicatore destinato alle frequenze
medie e alte, sposta l'interruttore CROSSOVER nella
posizione HF.
(NL) Op de versterker bedoeld voor midden- en hoge
frequenties, schuif je de CROSSOVER-schakelaar naar
de HF-positie.
(SE) På förstärkaren avsedd för mellan- och
högfrekvenser, skjut CROSSOVER-omkopplaren till
HF-läget.
(PL) W przypadku wzmacniacza przeznaczonego
do średnich i wysokich częstotliwości przesuń
przełącznik CROSSOVER w pozycję HF.
(JP) /周波用アプリのクロスオ
ーバーッチHF」に
(CN) 在用于处理中频和高频的功放上, 滑动
CROSSOVER 开关到 HF 位置。
用アスオ
を「」に
处理 滑动
开关 置。
を「ステ
レオ」に
设置 开关 处。
トロック
、各
ディストュー
続しアン
ーのよび ーブ
緒にーテ
接带专头的 线
个功 输出 一端
信号 个功 道信
一条线时送
NX6000/NX3000/NX1000/NX4-6000 Bi-amping
(EN)
Step 4: Bi-amping
(ES)
Paso 4: Bi-amping
(FR)
Etape 4:
Bi-amplication
(DE)
Schritt 4:
Bi-amping
(PT)
Passo 4:
Bi-amplicando
(IT)
Passaggio 4:
biamplicazione
(NL)
Stap 4:
Dubbel versterken
(SE)
Steg 4: Bi-amping
(PL)
Krok 4: Bi-amping
(JP)
ップ 4:
Bi-amping
(CN)
第四步: 双功放

Related product manuals