EasyManua.ls Logo

Behringer NX Series - Page 17

Behringer NX Series
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46 NX Series
(NL) Bedraad het verdeelpaneel om de CH A-uitgang
van de HF-versterker (1+/1-) naar de pinnen 1+/1-
van de linkeruitgang van het paneel te leiden, terwijl
de CH B-uitgang van de HF-versterker (2+/2-) naar
de pinnen gaat 1+/1- van de rechteruitgang van
hetpaneel.
(SE) Anslut fördelningspanelen för att dirigera
HF-förstärkarens CH A-utgång (1+/1-) till stift
1+/1- av panelens vänstra utgång, medan
HF-förstärkarens CH B-utgång (2+/2-) går till stift
1+/1- av panelens högra utgång.
(PL) Podłącz panel dystrybucyjny, aby poprowadzić
wyjście CH A wzmacniacza HF (1+/1-) do pinów
1+/1- lewego wyjścia panelu, podczas gdy wyjście
CH B wzmacniacza HF (2+/2-) idzie do pinów 1+/1-
prawego wyjścia panelu.
(JP) HF ンプの CH A 出力 (1+/1-) ィス
ーショパネル左力の 1+/1-
ンへHF ンプの CH B 出力 (2+/2-) からパ
ネル出力 1+/1- ィン
ようディストリューョン
す。
(CN) 给信号分配盘接线以发送高频功放的
CH A 输出信号 (1+/1-) 到分配盘左输出端的
1+/1-, 同时发送高频功放 CH B 输出信号
(2+/2-) 到分配盘出端的针 1+/1-
(EN) Similarly, route the LF amplier’s
CHA output (1+/1-) to pins 2+/2- of
thepanel’s left output, while the LF
ampliers CH B output (2+/2-) goes to pins
2+/2- ofthe panel’s right output.
(ES) De igual forma, conecte la salida CH A del
amplicador de graves (1+/1-) a las puntas 2+/2- de
la salida izquierda del panel y la salida CH B de ese
mismo amplicador de graves (2+/2-) a las puntas
2+/2- de la salida derecha del panel de distribución.
(FR) De la même manière, reliez la sortie CH A de
l’ampli basses fréquences (1+/1-) aux broches 2+/2-
du connecteur gauche du panneau de distribution et
la sortie CH B de l’ampli (2+/2-) aux broches 2+/2-
de la sortie droite du panneau.
(DE) Auf gleiche Weise leiten Sie den CH A-Ausgang
(1+/1-) der LF-Endstufe zu den Polen 2+/2-
des linken Verteilerfeld-Ausgangs und den
CHB-Ausgang (2+/2-) der LF-Endstufe zu den
Polen2+/2- des rechten Ausgangs.
(PT) Similarmente, roteie a saída CH A (1+/1-)
do amplicador LF para os pinos 2+/2- da saída
esquerda do painel, enquanto que a saída CH B
(2+/2-) do amplicador HF vai para os pinos 2+/2-
da saída direita do painel de distribuição.
(IT) Allo stesso modo, indirizzare l'uscita CHA
dell'amplicatore LF (1+/1-) ai pin 2+/2-
dell'uscita sinistra del pannello, mentre l'uscita
CH B dell'amplicatore LF (2+/2-) va ai pin 2+/2-
dell'uscita destra del pannello.
(NL) Leid op dezelfde manier de CH A-uitgang van
de LF-versterker (1+/1-) naar de pinnen 2+/2-
van de linkeruitgang van het paneel, terwijl de
CHB-uitgang van de LF-versterker (2+/2-) naar
de pinnen 2+/2- gaat. van de rechteruitgang van
hetpaneel.
(SE) På samma sätt dirigerar du LF-förstärkarens
CHA-utgång (1+/1-) till stift 2+/2- av panelens
vänstra utgång, medan LF-förstärkarens
CHB-utgång (2+/2-) går till stift 2+/2- av
panelenshögra utgång.
(PL) Podobnie, poprowadź wyjście CH A wzmacniacza
LF (1+/1-) do pinów 2+/2- lewego wyjścia panelu,
podczas gdy wyjście CH B wzmacniacza LF (2+/2-)
idź do pinów 2+/2- prawego wyjścia panelu.
(JP) 様に、LF ンプの CH A 出力 (1+/1-)
ネル左 2+/2- ピンにLF ンプ
CH B 出力 (2+/2-) ディストリュー
ン・パ 2+/2- ピンにル
ティす。
(CN) 同样地, 发送低频功放的 CH A 输出信号
(1+/1-) 到分配盘左输出端的针 2+/2-, 时发
送低频功放 CH B 输出信号 (2+/2-) 分配
盘右输出端的 2+/2-
(EN) Now run a 4-pole cable from the
distribution rack’s outputs to the
subwoofers. Each 4-pole cable will have
the HF amplier’s signal on pins 1+/1- and the LF
ampliers signal on the 2+/2- pins.
(ES) Conecte ahora un cable de 4 polos desde las
salidas del rack de distribución a los subwoofers.
Cada cable de 4 polos tendrá la señal del
amplicador de agudos en las puntas 1+/1- y las
delamplicador de graves en las puntas 2+/2-.
(FR) Connectez à présent un câble à 4 broches entre
les sorties du Rack de distribution et les Subwoofers.
Chaque câble à 4 broche porte le signal de lampli HF
sur les broches 1+/1- et le signal de l’ampli LF sur les
broches 2+/2-.
(DE) Führen Sie jetzt ein 4-Pol Kabel von den
Ausgängen des Verteilerfelds zu den Subwoofern.
Jedes 4-Pol Kabel überträgt das Signal der
HF-Endstufe auf den Polen 1+/1- und das Signal
derLF-Endstufe auf den Polen 2+/2-.
ディストュー
ーフ
ーブンに
ンプンにンプ
连接 线到分
一端 每条 极线
过针 高频 通过
ファード
ンプ
ーフ
ーフ
置超 模式
的低的信到超
上的高穿
另一
ーフ
、中用ス
ンプピー
连接 音箱线音箱
输出 一端 高频 现在
上的高
NX6000/NX3000/NX1000/NX4-6000 Bi-amping
(EN)
Step 4: Bi-amping
(ES)
Paso 4: Bi-amping
(FR)
Etape 4:
Bi-amplication
(DE)
Schritt 4:
Bi-amping
(PT)
Passo 4:
Bi-amplicando
(IT)
Passaggio 4:
biamplicazione
(NL)
Stap 4:
Dubbel versterken
(SE)
Steg 4: Bi-amping
(PL)
Krok 4: Bi-amping
(JP)
ップ 4:
Bi-amping
(CN)
第四步: 双功放

Related product manuals