EasyManua.ls Logo

Behringer NX Series - Page 18

Behringer NX Series
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Quick Start Guide 47
プの出力ィス
ーシネル
ンへプの出力
ネルィン
ディストュー
给信线高频
信号 到分
送高频功 信号
到分
様にプの出力
ル左ンにンプ
出力ディストュー
・パンに
低频 信号
到分 时发
频功 信号 分配
盘右
(PT) Agora, instale um cabo de 4 pólos vindo das
saídas do rack de distribuição até os subwoofers.
Cada cabo de 4 pólos terá o sinal do amplicador
HF nos pinos 1+/1- e o sinal do amplicador LF nos
pinos 2+/2-.
(IT) Ora fai passare un cavo a 4 poli dalle uscite del
rack di distribuzione ai subwoofer. Ogni cavo a 4 poli
avrà il segnale dell'amplicatore HF sui pin 1+/1- e il
segnale dell'amplicatore LF sui pin 2+/2-.
(NL) Leid nu een 4-polige kabel van de uitgangen van
het verdeelrek naar de subwoofers. Elke 4-polige
kabel heeft het signaal van de HF-versterker op de
pinnen 1+/1- en het signaal van de LF-versterker op
de 2+/2-pinnen.
(SE) Kör nu en 4-polig kabel från distributionsställets
utgångar till subwoofrarna. Varje 4-polig kabel
har HF-förstärkarens signal på stift 1+/1- och
LF-förstärkarens signal på 2+/2- stift.
(PL) Teraz poprowadź 4-biegunowy kabel od wyjść
szafy dystrybucyjnej do subwooferów. Każdy
4-biegunowy kabel będzie miał sygnał wzmacniacza
HF na pinach 1+/1- i sygnał wzmacniacza LF na
pinach 2+/2-.
(JP) 4 ーブルでディストリビューョン
ーフ
す。 4 ーブ 1+/1- ンに HF
アンプ号、2+/2- ピンに LF アンプ信
す。
(CN) 连接 4 极线的一端到分配盘的输出端,
连接另一端到超低音音箱。 每条 4 极线通
过针 1+/1- 收高频功放的信号, 通过针
2+/2- 收低号。
(EN) Set the subwoofer to “BIAMPING”
mode. On BEHRINGER subwoofers, the LF
ampliers signal on pins 2+/2- will run
the subwoofer, while the HF amplier’s signal on
1+/1- will pass through the subwoofer to another
output jack.
(ES) Ajuste el subwoofer al modo “BIAMPING”. La
señal del amplicador de graves de las puntas
2+/2- irá al subwoofer, mientras que la señal del
amplicador de agudos de las puntas 1+/1- pasará
a través del subwoofer sin modicaciones a otro
conector de salida.
(FR) Congurez les Subwoofer en mode “BIAMPING.
Le signal de l’ampli LF, porté par les broches 2+/2-,
est envoyé au Subwoofer. Le signal de l’ampli HF,
porté par les broche 1+/1-, traverse le Subwoofer et
est envoyé vers une autre sortie.
(DE) Stellen Sie den Subwoofer auf den “BIAMPING”-
Modus ein. Das an den Polen 2+/2- anliegende
Signal der LF-Endstufe betreibt den Subwoofer,
während das an den Polen 1+/1- anliegende Signal
der HF-Endstufe den Subwoofer durchläuft und zu
einer weiteren Ausgangsbuchse geleitet wird.
(PT) Coloque o subwoofer no modo “BIAMPING”
(bi-amplicação). O sinal do amplicador LF nos
pinos 2+/2- comandará o subwoofer, enquanto que
o sinal do amplicador HF no 1+/1- passará através
do subwoofer para outro jack de saída.
(IT) Impostare il subwoofer sulla modalità
"BIAMPING". Sui subwoofer BEHRINGER, il segnale
dell'amplicatore LF sui pin 2+/2- farà funzionare il
subwoofer, mentre il segnale dell'amplicatore HF
su 1+/1- passerà attraverso il subwoofer a un altro
jack di uscita.
(NL) Zet de subwoofer in de modus "BIAMPING".
Op BEHRINGER-subwoofers zal het signaal van
de LF-versterker op pennen 2+/2- de subwoofer
aansturen, terwijl het signaal van de HF-versterker
op 1+/1- door de subwoofer naar een andere
uitgang gaat.
(SE) Ställ subwoofern i “BIAMPING” -läge. På
BEHRINGER-subwoofers kommer LF-förstärkarens
signal på stift 2+/2- att köra subwoofern, medan
HF-förstärkarens signal på 1+/1- kommer
att passera genom subwoofern till ett annat
utgångsuttag.
(PL) Ustaw subwoofer w tryb „BIAMPING. W
subwooferach BEHRINGER, sygnał wzmacniacza LF
na pinach 2+/2 będzie zasilał subwoofer, podczas
gdy sygnał wzmacniacza HF na 1+/1- przejdzie przez
subwoofer do innego gniazda wyjściowego.
(JP) ファバイード
(BIAMPING) します。2+/2- ピンの LF アンプ
ーフ1+/1- ンの HF
ーフ
す。
(CN) 设置超低音音箱 “BIAMPING模式。
2+/2- 上的低频功放的信发送到超低音音
, 而针 1+/1- 上的高频功放的信号穿过超
低音音箱发送到另一个输出接口。
(EN) Run a 2-pole speaker cable from the
subwoofers output jack to the mid/
high-range speakers. The HF ampliers
signal on pins 1+/1- will now drive the mid/
high-range speaker.
(ES) Conecte un cable de altavoz de 2 polos desde
la toma de salida del subwoofer a los altavoces de
rango medio/agudo. La señal del amplicador de
agudos de las puntas 1+/1- dará ahora señal al
altavoz de rango medio/agudo.
(FR) Connectez un câble à deux broches à la sortie du
Subwoofer et à l’entrée de l’enceinte reproduisant
les hautes fréquences et les médiums qui reçoit alors
le signal de lampli HF, porté par les broches 1+/1-.
(DE) Führen Sie ein 2-Pol Lautsprecherkabel von der
Ausgangsbuchse des Subwoofers zu den Mitten/
Höhen-Lautsprechern. Das an den Polen 1+/1-
anliegende Signal der HF-Endstufe betreibt jetzt die
Mitten/Höhen-Lautsprecherboxen.
(PT) Instale um cabo de alto-falantes de 2 pólos
vindo do jack de saída do subwoofer até os alto-
falantes mid/high-range (alcance médio-alto). O
sinal do amplicador HF nos pinos 1+/1- agora
comandará o alto-falante mid/high-range.
(IT) Collega un cavo per altoparlanti a 2 poli
dall’uscita del subwoofer agli altoparlanti di gamma
media/alta. Il segnale dell’amplicatore HF sui
pin1+/1- guiderà ora l’altoparlante di gamma
media/alta.
(NL) Sluit een 2-polige luidsprekerkabel aan van
de uitgang van de subwoofer naar de luidsprekers
met middelhoge en hoge tonen. Het signaal van de
HF-versterker op pinnen 1+/1- zal nu de luidspreker
met middelhoge en hoge tonen aansturen.
(SE) Kör en 2-polig högtalarkabel från subwooferns
utgångskontakt till högtalarna för mellan- och
högfrekvens. HF-förstärkarens signal på stift
1+/1- kommer nu att driva högtalaren för mellan-
ochhögfrekvens.
(PL) Podłącz dwupolowy kabel głośnikowy od
wyjścia subwoofera do głośników średnio-
wysokotonowych. Sygnał wzmacniacza HF na pinach
1+/1- będzie teraz napędzać głośnik średnio-
wysokotonowy.
(JP) 2 ーフ
、中/周波用ス
ピーす。 1+/1- ンの HF
ンプ信号/ ピー
す。
(CN) 连接 2 极音箱线的一端到超低音音箱的
输出接,连接另一端到/高频音箱。 现在
1+/1- 上的高频功放信号发送到中/
频音箱。
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik speakON connectors)
ップ
第四 双功

Related product manuals