EasyManuals Logo

Beretta Idrabagno Lx User Manual

Beretta Idrabagno Lx
Go to English
154 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #45 background imageLoading...
Page #45 background image
43
ESPAÑOL
Al utilizar cualquier componente que utiliza energía eléctrica se debe
cumplir una serie de normas básicas, tales como:
- QRWRFDUHODSDUDWRFRQSDUWHVGHOFXHUSRPRMDGDVRK~PHGDV\RHV
-
tando descalzo
- no tirar de los cables eléctricos
- QRGHMDUHODSDUDWRH[SXHVWRDDJHQWHVDWPRVIpULFRVOOXYLDVROHWF
- no permitir el uso del aparato por parte de niños o personas inexpertas
- el cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usua
-
rio.
Si
se
estropea el cable, apagar el aparato y, para cambiarlo, acudir única-
PHQWH
DSHUVRQDOSURIHVLRQDOFXDOL¿FDGR
Si se decide que no se va a utilizar el aparato durante una temporada,
conviene apagar el interruptor eléctrico de alimentación para todos los
componentes de la instalación que utilizan energía eléctrica.
Si es necesario cambiar el cable de alimentación, utilizar el cable sumi
-
nistrado por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica.
3.6 Conexión de gas
b
Antes del encendido, asegurarse de que el aparato esté preparado
para funcionar con el gas disponible; esto se comprueba por la
OH\HQGDGHOHPEDODMH\SRUODHWLTXHWDDXWRDGKHVLYDTXHLQGLFDHO
tipo de gas.
Determine el diámetro de la tubería de acuerdo con las normas vigentes.
Antes de instalar el aparato, conviene soplar por dentro del conducto de
gas para eliminar posibles residuos de fabricación. Conecte el aparato a
la tubería del gas de la instalación interna y monte, antes del aparato, una
llave de paso para abrir y cerrar el gas.
Los aparatos que funcionan con GLP y están alimentados con bombonas
provistas de dispositivos de corte y regulación deben conectarse de tal
manera que se garanticen las debidas condiciones de seguridad para las
personas y para el espacio circundante.
Aténgase a los requisitos establecidos en las normas.
Para la primera puesta en funcionamiento del aparato, solicitar a perso
-
QDO
SURIHVLRQDOFXDOL¿FDGRTXHUHDOLFHODVVLJXLHQWHVYHUL¿FDFLRQHV
- control de la estanqueidad interna y externa de la instalación de abduc-
ción del combustible
-
control del caudal del combustible de acuerdo con la potencia exigida
por el aparato
- que el aparato esté alimentado con el tipo de combustible para el que
está preparado
- que la presión de alimentación del combustible esté comprendida entre
los valores indicados en la placa
- que la instalación de alimentación del combustible esté dimensionada
para el caudal que necesita el aparato y que esté provista de todos los
dispositivos de seguridad y control exigidos por las normas vigentes.
b
Si el usuario del aparato va a estar ausente durante una larga tem-
porada, cierre la llave de paso principal de conducción del gas al
aparato.
b
No utilizar tubos de gas como instalación de puesta a tierra de
aparatos eléctricos.
3.7 Conexión del agua
Conecte el aparato a la red de agua y monte una llave de paso del agua
DQWHVGHODSDUDWRGLVSRQLEOHEDMRSHGLGR
Mirando hacia el aparato, la entrada del agua fría está a la derecha y la
salida del agua caliente, a la izquierda.
b
El circuito de agua sanitaria no necesita de una válvula de seguri-
dad, pero es necesario asegurarse de que la presión del acueduc-
to no supere los 6 bares. Si no existe certeza sobre la presión, se
deberá instalar un reductor de presión.
b
Asegúrese de que las tuberías de su instalación de agua no se uti-
licen como tomas de tierra de su instalación eléctrica o telefónica.
1R
UHVXOWDQDGHFXDGDVHQDEVROXWRSDUDWDO¿Q$OFDERGHSRFR
tiempo, las tuberías y el aparato podrían sufrir graves daños.
b
En caso de instalación externa, utilizar exclusivamente tubos de
conexión hidráulicos y grifería de material metálico, puesto que el
uso de kits antidesescarche podría dañar materiales diferentes de
los indicados.
3.8 Sistema antihielo
1
Modelos para instalación interna.
El calentador de agua no cuenta
con sistemas antidesescarche automáticos; en caso de peligro de
HVFDUFKDWHPSHUDWXUDVLQIHULRUHVD&GHEHYDFLDUVHHODJXD
que se encuentra en su interior. En caso de instalaciones en lugar
parcialmente protegido, siempre es necesario utilizar sistemas
antidesescarche aptos para proteger adecuadamente el equipo del
riesgo de congelamiento. Proteger adecuadamente los grifos y los
tubos de conexión hidráulicos de la instalación.
2
Modelos para instalación externa.
El aparato está equipado de serie
con un sistema antihielo automático que protege el circuito sanitario
del hielo, en caso de temperaturas ambiente hasta -10°C.
b
Para que funcione esta protección, que se activa con resisten-
cias con conducto de calentamiento alimentadas eléctricamente,
es necesario que haya alimentación eléctrica. De este modo se
consigue que cualquier falta de alimentación desactive la protec
-
ción.
/DSURWHFFLyQDQWLKLHORHVWiDFWLYDLQFOXVRVLODFDOGHUDHVWi
en stand-by.
b
El sistema antidesescarche protege el circuito sanitario del calen-
tador de agua hasta los racores de conexión hidráulicos (entrada
\
VDOLGDGHDJXDVDQLWDULD(QFDVRGHLQVWDODFLyQHQHOH[WHULRU
es necesario proteger adecuadamente los tubos de conexión hi
-
dráulicos y los grifos. De todos modos, es necesario proteger ade-
cuadamente los grifos y los tubos de conexión hidráulicos de la
instalación.
3.9 Vaciado del calentador de agua
Para vaciar el calentador de agua:
- cerrar el grifo general de la red hídrica
- abrir todas las llaves de paso del agua de servicio
- FRQWURODUTXHODVOODYHVGHSDVRXELFDGDVHQORVSXQWRVPiVEDMRVGH
la instalación permitan vaciar completamente el calentador de agua.
3.10 Trasformación gas
La conversión desde un gas de una familia a un gas de otra puede reali-
zarse fácilmente incluso con el aparato ya instalado.
b
La transformación debe ser realizada solo por personal habilitado
\FXDOL¿FDGRFRQIRUPHDO'0GHODGHPiVGHEHQUHVSH-
tarse las disposiciones presentes en las normas UNI 7129 y 7131.
El
calentador
de agua se suministra para el funcionamiento con gas me-
WDQR
*R*3/**VHJ~QORLQGLFDGRHQODSODFDGHOSURGXFWR
Es posible realizar la conversión del aparato desde un tipo de gas a otro,
XWLOL]DQGRORVNLWSUHYLVWRVGLVSRQLEOHVEDMRSHGLGR
- kit de conversión metano
- kit de conversión GLP
3DUDHOGHVPRQWDMHUHPLWLUVH DODVLQVWUXFFLRQHVLQGLFDGDVDFRQWLQXD
-
ción:
-
desconectar la alimentación eléctrica
- OXHJRUHWLUDUODFXELHUWDODWDSDGHODFDMDGHDLUH\ODWDSDGHODFi
-
mara de combustión
-
GHVFRQHFWDUHOFDEOHEXMtD
- H[WUDHUHODQLOORSDVDFDEOHLQIHULRUGHVXDORMDPLHQWRHQODFDMDGHDLUH
- GHVFRQHFWDUHOWHUPRVWDWRTXHPDGRU,TXLWDQGRHOFOLSGH¿MDFLyQFR
-
rrespondiente
-
desenroscar completamente la tuerca superior de la rampa de la vál-
vula de gas
-
DÀRMDUODVWXHUFDV$GHODUDPSDGHE\SDVV
- DÀRMDUODWXHUFD%GHODUDPSDÀXVVRVWDWRTXHPDGRU
- H[WUDHUORVFOLSV&TXHDVHJXUDQODVUDPSDVDOTXHPDGRU
- GHVFRQHFWDUODVUDPSDV'GHOTXHPDGRU
- GHVHQURVFDUORVWRUQLOORV(TXH¿MDQHOTXHPDGRUDOUHVSDOGR
- GHVPRQWDUHOTXHPDGRU)GHVHQURVFDUORVWRUQLOORV*TXH¿MDQHO
FROHFWRUDOTXHPDGRU¿J)LJ\¿J)LJ
- GHVGHHONLWGHWUDQVIRUPDFLyQVXMHWDUHOFROHFWRUFRPSOHWRJSO\OD
respectiva brida del quemador gpl.
- ¿MDUDOTXHPDGRUHOFROHFWRU\ODEULGDXWLOL]DQGRORVWRUQLOORVUHWLUDGRV
FRQDQWHULRULGDG¿J)LJ
Véase Fig. 35 y Fig. 36

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Beretta Idrabagno Lx and is the answer not in the manual?

Beretta Idrabagno Lx Specifications

General IconGeneral
BrandBeretta
ModelIdrabagno Lx
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals