MAINTENANCE AND CHECKS
MANUTENZIONE E CONTROLLI
40
3
Nota:
Per le sostituzioni attenersi alla ta-
bella a pag. 52, utilizzando i lubrifi-
canti consigliati a pag. 23.
Freno posteriore
Controllare, attraverso il contenito-
re olio A, la presenza dell'olio.
Il livello dell'olio non deve mai esse-
re inferiore alla tacca di livello mini-
mo inciso sul contenitore.
Per ripristinare il livello procedere al
rabbocco attraverso il tappo di
carico B.
Attenzione:
se si avverte morbidezza nel peda-
le potrebbe esserci una bolla d'aria
nel circuito, quindi RivolgeteVi su-
bito al Vostro rivenditore.
Note:
For oil changes, follow the instruc-
tions given on the chart on page 52,
using the lubricants recommended
on page 23.
A
B
Rear brake
Check oil level by means of oil con-
tainer A.
Oil level must never be below the
minimum level mark on container.
To restore the oil level, top up by
means of oil filler cap B.
Warning:
If the pedal feels soft, there may be
an air bubble in the circuit. Contact
your dealer immediately.