EasyManuals Logo

Bitzer ECOSTAR LHV5E User Manual

Bitzer ECOSTAR LHV5E
56 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
2.3 Regler
Der ECOSTAR Regler verarbeitet
kontinuierlich die Signale verschiede-
ner Sensoren und gleicht sie mit pro-
grammierten Daten ab. Die Kältemit-
teldaten sind fest einprogrammiert,
viele Parameter können jedoch indivi-
duell angepasst werden.
Kommunikation mit dem Regler
5 Möglichkeiten stehen zur Verfügung.
Detaillierte Beschreibung siehe Kapi-
tel 4.5.
Die BEST Software bietet umfas-
senden Zu gang zu allen Be triebs -
daten und Regelparametern. Dazu
wird ein mobiles Endgerät mit in -
stal lierter BEST Software benötigt.
Im Regler ist eine Webseite inte-
griert, die über einen Webbrowser
aufgerufen werden kann. Ansicht
und Bedienung ähneln der BEST
Software.
• Im Anschlusskasten des Verflüssi-
gungssatzes ist ein Display inte-
griert (miniLUP). Es befindet sich
direkt auf dem Regler B1.
Das externe Display LUP200 kann
angeschlossen werden. Die Funk-
tionalität ist identisch mit den Dis-
play der Vorgänger (LHV6).
• Modbus-RTU-Anschluss für Kom-
munikation mit einem übergeordne-
ten Anlagenregler.
Werkseinstellung
• Menüsprache: englisch
• Datum und Uhrzeit: MEZ
• Kältemittel: R134a
• Regelung des Verdichters:
saugdruckgeführt
• Sollwert der Verdampfungstempe -
ra tur: t
o
= -10°C
• Betriebsart der Verflüssigerventila-
toren: Eco-Modus
• Regelung ist im Modus AUS
• Manuelle Umstellung zwischen
Sommer- und Winterzeit
• Sommerzeit
• Winterstart EIN (Kap. 6.5)
• Ölrückführung A
US (Kap. 6.7)
• Externe Freigabe (S2) gebrückt
Digitaleingänge DI1 und DI2 (S5
und S6) ungebrückt
Die Werksein stellung ermöglicht be -
reits den energieoptimierten Betrieb
bei t
o
= -10°C mit R134a.
2.3 Controller
The ECOSTAR controller continuously
processes the signals of several sen-
sors and compares them to program -
med data. The refrigerant data are
fixed programmed data, but many
parameters can be adjusted individu-
ally.
Communication with the controller
5 methods are available. For a
description, see chapter 4.5.
The BEST Software offers compre-
hensive access to all operating
data and control parameters. This
requires a mobile terminal with
installed BEST software.
A website has been integrated into
the controller, which can be loaded
via a web browser. View and opera-
tion are similar to the BEST Soft-
ware.
A display has been integrated into
the terminal box of the condensing
unit (miniLUP). It is located directly
on the controller B1.
The external display LUP200 can
be connected. Its functionality is
identical to the display of the pre-
decessors (LHV6).
Modbus RTU connection for com-
munication with a superior system
controller.
Factory setting
• Menu language: English
• Date and time: CET
• Refrigerant: R134a
• Control of compressor:
suction pressure-guided
• Setpoint evaporation temperature:
t
o
= -10°C
Operating mode of condenser fans:
eco mode
• Control is in mode OFF
• Manual change between summer
and winter time
• Summer time
• Winter start ON (chap. 6.5)
• Oil return O
FF (chap. 6.7)
• External release (S2) bridged
Digital inputs DI1 and DI2 (S5 and
S6) not bridged
The factory setting already allows the
energy-optimised operation at
t
o
= -10°C with R134a.
2.3 Régulateur
Le régulateur ECOSTAR traite en continu
les signaux provenant de diverses sondes
et les compare avec les données program-
mées. Les paramètres relatifs au fluide fri-
gorigène sont programmés par défaut,
mais beaucoup d'autres paramètres peu-
vent être adaptés selon les besoins.
Communication avec le régulateur
5 options sont disponibles. Description
détaillée voir chapitre 4.5.
Le BEST Software permet d'accéder à
toutes les données de fonctionnement
et tous les paramètres de régulation.
Pour cela, l'utilisateur a besoin d'un
terminal mobile sur lequel est installé
le BEST Software.
Le régulateur intégre une page Web à
laquelle l'utilisateur peut accéder par
un navigateur web. Les fonctionnalités
d'affichage et de navigation sont simi-
laires à celles du BEST Software.
La boîte de raccordement du groupe
de condensation est dotée d'un écran
d'affichage (miniLUP) situé directe-
ment sur le régulateur B1.
L'affichage externe LUP200 peut être
raccordé. Ses fonctionnalités sont
identiques à celles des affichages utili-
sés sur les prédécesseurs (LHV6).
Raccordement de Modbus RTU pour
la communication avec un régulateur
d'installation supérieur.
Réglage d'usine
• Langue du menu: anglais
• Date et heure: CET
• Fluide frigorigène: R134a
• Régulation du compresseur: contrôlée
de la pression d'aspiration
Valeur de consigne de la température
d'évaporation: t
o
= -10°C
Mode de fonctionnement des ventila-
teurs du condenseur: mode eco
• Régulation est dans mode OFF
Passage manuel de l'heure d'été à
l'heure d'hiver
• Heure d'été
• Démarrage en hiver ON (chap. 6.5)
• Retour d'huile O
FF (chap. 6.7)
• Déblocage externe (S2) ponté
Entrées numériques DI1 et DI2 (S5 et
S6) pas pontées
Le réglage d'usine permette d'assurer un
fonctionnement optimisé sur le plan éner-
gétique à t
o
= -10°C avec R134a.
KT-203-1

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bitzer ECOSTAR LHV5E and is the answer not in the manual?

Bitzer ECOSTAR LHV5E Specifications

General IconGeneral
BrandBitzer
ModelECOSTAR LHV5E
CategoryHeat Pump
LanguageEnglish

Related product manuals