EasyManua.ls Logo

Bitzer ECOSTAR LHV5E - Power Connection; Communication Cables; Raccordement de Puissance; Câbles de Communication

Bitzer ECOSTAR LHV5E
56 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
4.1 Leistungsanschluss
• Leistungskabel durch die große
Kabeldurchführung unterhalb des
Anschlusskastens in das Gehäuse
des Verflüssigungs satzes führen.
• Leistungskabel aus dem Gehäuse
des Verflüssigungs satzes durch die
Kabelverschraubung M40 von un -
ten in den Anschlusskasten führen.
L1, L2, L3, N und PE anschließen
(Abbildung 1, Position 4).
• Berührschutzkappen aufstecken.
Achtung!
Regler B1 kann zerstört werden.
Neutralleiter (N) unbedingt an -
schließen!
Alle Phasen des Leistungsanschlus-
ses gegen Null prüfen.
4.2 Kommunikationskabel
Digitaleingänge DI1, DI2 (S5, S6)
• Signallampe "Betrieb" (H2)
• Signallampe "Störung" (H3)
• Kühl raumtempera tur fühler (R5,
Option)
• externe Freigabe (S2)
• Magnetventil in der Flüssigkeitslei-
tung (Y1, Option)
• Sollwertjustierung (0 .. 10 V oder
4..20mA)
• Datenkabel für Regler
mögliche Anschlüsse
- Mini-B-USB
- RJ45 (Ethernet)
- Modbus RS485
- Ein Bluetoothchip ist integriert.
• Datenkabel (Modbus-RTU) zum
übergeordneten Anlagenregler oder
zwischen bis zu 4 ECOSTAR
Diese Anlagen bau teile müssen bau-
seits montiert werden. Die zugehöri-
gen Kabel durch die kleine Kabel-
durchführung unterhalb des An -
schluss kastens in das Gehäuse des
Verflüssigungs satzes führen und
durch eine M25x1,5-Kabelverschrau-
bung von un ten in den Anschlusskas -
ten.
!
!
4.1 Power connection
• Route power connection cable
through the large cable bushing
below the terminal box into the
housing of the condensing unit.
Route power connection cable out
of the housing of the condensing
unit through the screwed cable
bushing M40 from below into termi-
nal box.
Connect L1, L2, L3, N and PE (fig-
ure 1, position 4).
Attach protection caps against con-
tact.
Attention!
Controller B1 may become
irreparably damaged.
Make sure to connect neutral
conductor (N)!
Check voltage between all phase con-
ductors and the neutral conductor.
4.2 Communication cables
Digital inputs DI1, DI2 (S5, S6)
• Signal lamp "Operation" (H2)
• Signal lamp "Fault" (H3)
Cold store temperature sensor (R5,
option)
• External release (S2)
Solenoid valve in liquid line (Y1,
option)
Set point adjustment (0 .. 10 V or
4..20mA)
• Data cable for controller
Possible connections
- Mini-B-USB
- RJ45 (Ethernet)
- Modbus RS485
- A bluetooth chip is integrated.
Data cable (Modbus RTU) to a
superior system controller or
between up to 4 ECOSTAR
These system components must be
mounted on site. Route the belonging
cables through the little cable bushing
below the terminal box into the hous-
ing of the condensing unit et through
a screwed M25x1.5 cable bushing
from below into terminal box.
!
!
4.1 Raccordement de puissance
Introduire le câble de puissance dans
le boîtier du groupe de condensation à
travers le grand passe-câble situé en
dessous de la boîte de raccordement.
Faire passer le câble de puissance du
boîtier du groupe de condensation d'en
bas dans la boîte de raccordement à
travers le passe-câble à vis M40.
Raccorder L1, L2, L3, N et PE (figu-
re 1, position 4).
Mettre en place les capuchons de pro-
tection.
Attention !
Le régulateur B1 peut être détruit.
Il est impératif de raccorder le
conducteur neutre (N)!
Vérifier la tension entre les conducteurs
de phase et le conducteur neutre.
4.2 Câbles de communication
Entrées numériques DI1, DI2 (S5, S6)
• Lampe "fonctionnement" (H2)
• Lampe "défaut" (H3)
Sonde de température de chambre fri-
gorifique (R5, option)
• Déblocage externe (S2)
Vanne magnétique dans la conduite de
liquide (Y1, option)
Ajustement des valeurs de consigne
(0 .. 10 V ou 4 .. 20 mA)
Câbles de données pour le régulateur
connexions possibles
- USB mini B
- RJ45 (Ethernet)
- Modbus RS485
- Une puce Bluetooth est intégrée.
Câble de données (Modbus RTU) vers
régulateur d'installation supérieur ou
entre jusqu'à 4 ECOSTAR
Ces composants doivent être montés sur
le site. Introduire les câbles dans le boî-
tier du groupe de condensation à travers
le petit passe-câble situé en dessous de
la boîte de raccordement et passer-les
d'en bas dans la boîte de raccordement à
travers un passe-câble à vis M25x1,5.
!
!
KT-203-1

Related product manuals