EasyManuals Logo

Boston Scientific Vercise DBS Series User Manual

Boston Scientific Vercise DBS Series
342 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #180 background imageLoading...
Page #180 background image
Manuel du médecin
Manuel du médecin
91098825-02 176 des 337
fr
Remarque : le système DBS Vercise à sonde uniquement (avant l’implantation du
stimulateur) est à compatibilité conditionnelle avec l’IRM. Un examen
d’IRM peut être mené en toute sécurité si toutes les instructions du
manuel supplémentaire concernant les directives relatives à l’IRM pour
les systèmes DBS de Boston Scientic sont suivies.
Pour la dernière version du manuel, consultez le site web
www.bostonscientic.com/manuals.
Perturbations électromagnétiques. De forts champs électromagnétiques
peuvent être à l’origine de l’arrêt du stimulateur et/ou de modications imprévisibles
et temporaires de la stimulation. Ces champs peuvent également interférer avec la
communication de la télécommande. Il convient de conseiller au patient d’éviter les
dispositifs suivants ou de faire preuve de vigilance lorsqu’il se trouve à proximité de
tels dispositifs :
Détecteurs de métaux, tels que ceux qui se trouvent à l’entrée/la sortie des
grands magasins, bibliothèques ou autres établissements publics. Le patient
devra faire preuve de vigilance et veiller à passer au centre du détecteur aussi
rapidement que possible.
Dispositifs de sécurité, tels que ceux utilisés par la sécurité des aéroports ou
à l’entrée des bâtiments gouvernementaux, ce qui tient compte des dispositifs
portables. Le patient devra demander de l’aide pour contourner le dispositif.
Si le patient doit traverser le dispositif de sécurité, il devra se déplacer
rapidement, tout en restant aussi loin du dispositif que possible.
Lignes électriques ou générateurs d’électricité.
Fours électriques pour la fabrication de l’acier et dispositifs de soudage à l’arc.
Grandes enceintes stéréo magnétisées.
Aimants puissants.
Automobiles ou autres véhicules motorisés utilisant un système LoJack ou tout
autre système antivol pouvant émettre un signal à radiofréquence (RF). Les
champs haute énergie produits par ces systèmes sont susceptibles d’interférer
avec le fonctionnement de la télécommande et sa capacité à contrôler la
stimulation.
D’autres sources de perturbations électromagnétiques, telles que les
transmetteurs RF des stations de diffusion télévisée ou radio, les émetteurs/
récepteurs radio des stations amateurs ou des bandes de fréquences publiques,
ou encore les émetteurs/récepteurs des services de radios familiales.
Positionnement du connecteur de l’extension SCP et du stimulateur.
Implanter le connecteur de l’extension SCP dans les tissus mous du cou est
susceptible d’accroître le risque de rupture de la sonde SCP. Boston Scientic
recommande de placer le connecteur de l’extension SCP derrière l’oreille de sorte
que les lunettes ou les casques d’écoute n’interfèrent pas avec le système. Boston
Scientic conseille de placer le stimulateur en dessous de la clavicule.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Boston Scientific Vercise DBS Series and is the answer not in the manual?

Boston Scientific Vercise DBS Series Specifications

General IconGeneral
BrandBoston Scientific
ModelVercise DBS Series
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals