150 151
10.
15 – MAX.
20MIN.
DE
Einwirkzeit des Reinigungsmittels. Während der Einwirkzeit blinken alle 3 Tasten.
EN
Disinfectant reaction time. During reaction time all 3 buttons will blink.
FR
Durée d’action du produit de nettoyage. Toutes les 3 touches clignotent pendant la durée d’action.
ES
Tiempo de actuación del producto de limpieza. Los 3 botones están intermitentes durante el tiempo de
actuación.
IT
Tempo previsto per l’azione del detergente. Mentre è in azione il detergente tutti e 3 i tasti
lampeggiano.
RU
. 3 .
PT
Tempo de atuação do detergente. Durante o tempo de atuação, os 3 botões piscam.
11.
12.
DE
Neu eingedrehte Filterkartusche wird mit der Kaltwasserleitung gespült, anschließend wird der Karbonator geleert,
bis nur noch CO entweicht. Anschließend Vorgang durch Drücken einer Taste stoppen.
EN
New filter cartridge will be rinsed together with cold water line, afterwards the carbonator will be emptied. When
CO escapes stop the process by pressing any button.
FR
La cartouche filtrante nouvellement vissée est rincée à l’aide de la conduite d’eau froide, le saturateur est ensuite
purgé jusqu’à ce que seul du CO ne s’échappe. Mettre ensuite terme au processus en appuyant sur une touche.
ES
El nuevo cartucho de filtro colocado es enjuagado con el conducto de agua fría, luego se vacía el carbonatador hasta
que solo sale CO. A continuación, detener el proceso pulsando uno de los botones.
IT
La cartuccia filtrante nuova precedentemente avvitata viene lavata assieme alla linea dell’acqua fredda, successiva-
mente il sistema svuota il carbonatore finché non fuoriesce soltanto CO. Subito dopo premere un tasto per arre-
stare la procedura.
RU
,
, CO. -
.
PT
O cartucho do filtro recém-enroscado é enxaguado com a conduta de água fria, em seguida o carbonador é esva-
ziado até só sair CO. Em seguida, pare o processo pressionando um botão.
~5MIN.
~9l
~2 MIN.
~3l
13.
14.
DE
Flutung des Karbonators mit Wasser. Sobald CO entweicht, Vorgang durch Drücken einer Taste stoppen.
EN
Flooding of the carbonator with water. As soon as CO escapes, stop the process by pressing any button.
FR
Mise en eau du saturateur. Dès que du CO s’échappe, stoppez le processus en appuyant sur une touche.
ES
Llenar el carbonatador con agua. Cuando salga CO, detener el proceso pulsando uno de los botones.
IT
Riempire di acqua il carbonatore. Non appena fuoriesce CO arrestare la procedura premendo un tasto.
RU
. CO2 , .
PT
Inundação do carbonador com água. Assim que sair CO, pare o processo premindo um botão.
DE
Es folgt der automatische Reset des Gerätes mit Prüfung der UV-Funktion.
EN
The unit will automatically reset and checks the UV function.
FR
Il s’ensuit la réinitialisation automatique de l’appareil avec contrôle de la fonction UV.
ES
Se ejecuta un reset automático del aparato con comprobación de la función de UV.
IT
A questo punto l’apparecchio si resetta automaticamente e verifica la funzione UV.
RU
- .
PT
Ocorre o restauro automático do dispositivo com verificação da função de UV.
~3.5MIN.
HCS HCS