EasyManuals Logo

CAME BK Series Manual

CAME BK Series
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
- 4 -
Nella fase preliminare
di posa, i piedini do-
vranno sporgere di 5-
10 mm. per permettere
allineamenti, fissaggio
della cremagliera e re-
golazioni successive.
L'accoppiamento esat-
to con la linea di scorri-
mento del cancello è
ottenibile dal sistema
di regolazione integra-
le (brevettato) compo-
sto da:
- le asole che permetto-
no la regolazione oriz-
zontale;
- i piedini filettati in ac-
ciaio che permettono
la regolazione vertica-
le e la messa in bolla;
- le piastrine e i dadi di
fissaggio che rendo-
no solidale l'aggancio
del gruppo alla base.
During the initial phase
of installation, the feet
should protude by 5-10
mm. in order to allow for
alignment, anchorage of
the rack and further ad-
justments.
Perfect alignment with
the guide rail is made
possible by the (pat-
ented) built-in regulation
system, wich consists of:
- slots for horizontal ad-
justment;
- threaded steel feet for
vertical adjustment and
levelling;
- plates and bolts for an-
chorage to the base.
Procéder maintenant à
la pose du groupe.
Dans la phase de pose
préliminaire, les bro-
ches devront dépasser
de 5 à 10 mm afin de
permettre les aligne-
ments et les réglages
nécessaires après la
pose.
L’accouplement exact
avec la ligne de coulis-
sement du portail s’ef-
fectue par le système
de réglage hauteur
(breveté) dont le
groupe est pourvu, et
qui comprend plus pré-
cisément:
- les trous oblong per-
mettant le réglage ho-
rizontal;
- les broches filetees
en acier qui donnent
le réglage vertical et
la mise à niveau;
- les plaques et les
écrous de fixation qui
assemblent solide-
ment le groupe à la
plaque de fixation
scellée.
Während der Vorberei-
tungsarbeiten der Mon-
tage sollten die Füße 5-
10 mm herausragen, um
Ausfluchtungen und Ein-
stellung auch nach der
Fertigstellung zu ermög-
lich.
Nun die Montage des
Antriebsmotors vorneh-
men. Die genaue Kopp-
lung mit der Gleitlinie des
Tors wird von dem inte-
grierten Einstellungs-
system (patentiert) ga-
rantiert, mit dem das Ag-
gregat ausgestattet ist
und zwar:
- die Osen für die hori-
zontale Einstellung,
- die Gewindefüße aus
Stahl für die vertikale
Einstellung und die
Nivellierung,
- die Befestigungs-
plättchen und -muttern
zur soliden Befestigung
des Aggregats an die
Bodenplatte.
En la fase previa del
emplazamiento, los
pies deben sobresalir
5-10 mm para consen-
tir la alineación, la fija-
ción de la cremallera y
las regulaciones suce-
sivas.
El acoplamiento exac-
to con la linea de desli-
zamiento de la puerta
metálica se obtiene
mediante el sistema de
regulación integral
(patentado) que cons-
ta de:
- los agujeros ovalados
que consienten la re-
gulación horizontal;
- los pies roscados de
acero que permiten la
regulación vertical y
la nivelación;
- las placas y las
tuercas de fijación
que hacen solidario el
enganche del conjun-
to con la base.
1÷1,5 mm
Accoppiamento pignone-cremagliera
Rack-to-pinion coupling
Assemblage pignon-crémailère
Zwischen Zahnstange und dem Antriebsritzel
Acoplamiento piñon-cremaliera
Regolazione verticale - messa in bolla
Vertical adjustment and unit leveling
Réglage vertical - mise à niveau
Vertikale Einstellung
Regulación vertical y nivelación
Ingresso cavi
Cable entrances
Passage des câbles
Kabeleinführungen
Entrada cables
Regolazione orizzontale e fissaggio
Horizontal adjustment unit and achorage
Réglage horizontal et fixation
Horizontale Einstellung
Regulación horizontal y fijación
POSA DEL GRUPPO -
UNIT INSTALLATION -
INSTALLATION DU GROUPE -
AUFSTELLUNG DES AGGREGATS
COLOCACIÓN DEL GRUPO
5÷10 mm.

Other manuals for CAME BK Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CAME BK Series and is the answer not in the manual?

CAME BK Series Specifications

General IconGeneral
Motor Voltage230 V AC
Operating Temperature-20°C to +55°C
Power Supply230V AC
Motor Power300W
Limit Switch TypeMechanical
Safety FeaturesObstacle detection

Related product manuals