EasyManuals Logo

CAME PB1100 User Manual

CAME PB1100
10 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
M
N
Motore - 24V (d. c.)
24V (d.c.) Motor
(M)
Moteur - 24V (c.c.)
-----~ Motor - 24V (Gleichstrom)
Motor - (d.c.)24V
Alimenlazlonl accessorl 24V (a.c.) max. 15W
+10
0
24V (a.c.)Powering accessories (max 15W)
-11 -----~O Alimentation accessoires 24V (c.a.) max.15W
ZubeMrspeisung 24V (Wechselstrom) max. 15W
Alimentacion accesoios (a.c.) 24V max. 15W
2
R1
Collegamento radar 1 di apertura (N.a.), viene escluso dal MA7041 In «EXIT"
-----0
Opening radar
1
(N.O.) conneclton; it is disabled from the MA7041 when in the "EXIT" position
Branchement radar 1 d'ouverture (N.a.), II est exclu par Ie selecteur MA7041 en .EXIT"
o
0
AnschlulJ Radar
1
beim ffnen (N.O.), wird vom MA7041 in "EXIT" ausgeschlossen
Conexion radar 1 de apertura (N.a.), es desconeclado por MA7041 en .EXIT"
,')
Coliegamento radar 2 di apertura (N.a.)
0
radar "stop momentaneo" (vedi dip 9, p.17+19)
2 -----0
Opening radar
1
(N.O.) connection or "momentary stop" radar (see dip
9,
pg.
17+19)
Branchement radar 2 de ouverture (N.a.) ou radar "arret momentane" (voir dip 9, p.17+19)
R2
-----Ou
AnschlulJ Radar
2
beim Offnen (N.O.) oder Radar "Vorilbergehender Stop" (siehe dip9,
S.17+19)
Conexion radar 2 de apertura (N.O.)
0
radar "paro momentaneo" (vease dip 9, pags. 17+19
Non utilizzato
-----0
Not used
. 2 Non utilise
'I
R3
-----Ov
nich in Gebrauch
Fuera de uso
I
11
5
Collegamento eleltroserratura 12V (a.c.) - (15W max.)
Connection for electrically-actuated 12V (a.c.) - (15W max.)
Connexlon serrure electrlque 12V (c.a.) - (15W max.)
AnschlulJ Elektroverriegelung 12V (Wechselstrom) - (15W max.)
Conexl6n electrocerradura 12V (a.c.)- (15W max.)
1---
2 _
Pulsante stop totale (N.C.)
I
Total stop button (N.C.)
Bouton-poussolr arret total (N.F.)
Stop- Total Taste (Ruhekontakt)
Pulsador de parada total (N.C.)
II contalto 1-2 e di tipo N.C. e pontlcellato all'orlgine. Per I'utlllzzo dl questa funzlone, sostituire il ponte con
I
I'apposito disposltlvo.
Contact 1-2 is normaly close and bridge together at the factory. To use these function, replace the bridge
connection with the relative device.
Le contact 1.2 et de type N.F. et court-clrcult a I'origlne. Pour I'utilisation de ces fonctlon, rem placer Ie pontet
i
par Ie dispositif prevu
it
cet eftet.
Der kontakt 1-2 sind normalerweise geschlossene und ursprilnglich gebrilckl kontakt. FOr den Einsatz dieser
Funktionen die Brilcken durch die entsprechenden Vorrichtungen ersetzen.
i
EI contacto 1-2 se de tlpo N.C. y puenteado al orlgen. Para la utilizacion de esta funclon, sustituir el puente
I
con el dispositivo correspondlente.
I
---- ------- /

Other manuals for CAME PB1100

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CAME PB1100 and is the answer not in the manual?

CAME PB1100 Specifications

General IconGeneral
BrandCAME
ModelPB1100
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals