EasyManua.ls Logo

Candy CY-09QBIN - Pièces et Fonctions

Candy CY-09QBIN
288 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
2
3
4
5
67
8
1
3
2
1
2
3
4
5
9
10
11
12
13
14
15
16
17
8
22
23
24
25
19
20
21
18
7
6
SELF
CLEAN
2
Français
1.A󰀩chage Mode
2.A󰀩chage d'envoi de
signal
3.A󰀩chage position swing
4.A󰀩chage VITESSE DE
VENTILATION
5.A󰀩chage
VERROUILLAGE
6.A󰀩chage MINUTERIE
ARRÊT
A󰀩chage MINUTERIE
MARCHE
7. A󰀩chage TEMP
8.A󰀩chage des fonctions
supplémentaires
9. Bouton SILENCE
10. Bouton CHAUFFAGE
11. Bouton REFROIDISSEMENT
12. Bouton AUTO
13. Bouton VENTILATION
14. Bouton MINUTERIE
15. Bouton AUTO-NETOYYAGE
16. Bouton VERROUILLAGE
Utilisé pour verrouiller les boutons et
l'a󰀩chage LCD.
17. Bouton VOYANT
Contrôle l'allumage et l'extinction
des diodes du panneau d'a󰀩chage
intérieur.
18. Bouton MARCHE/ARRÊT
ALIMENTATION
19. Bouton SEC
20. Bouton TEMP
21. Bouton POSITION
22. Bouton HEURE
23. Bouton FONCTION EXTRA
Function: Veille---> SANTÉ--->
Position de débit d’air sain 1 --->
Position de débit d’air sain 2
--->Rafraîchir l'air (fonction réservée)
Puissance --->Envoi d’air --->Zone
A-B Sommeil ---> Réglage du ux d'air
gauche et droit
24. Bouton ANNULER/CONFIRMER
Fonction : Activez et désactivez
la minuterie et autres fonctions
supplémentaires.
25. Bouton RÉINITIALISER
Lorsque la télécommande a une
anomalie, utilisez un objet pointu
pour appuyer sur ce bouton afn de
réinitialiser la télécommande.
Unité extérieure
Installation des piles
Unité intérieure Télécommande
Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement pour
référence.
Note
The distance between the signal transmission head and the
receiver hole should be within 7m without any obstacle as well.
When electronic-started type uorescent lamp or change- over
type uorescent lamp or wireless telephone is installed in the
room, the receiver can to be disturbed in receiving the signals,so,
the distance to the indoor unit should be shorter.
Full display or unclear display during operation indicates the
batteries have been used up. Please change batteries.
If the remote controller can't run normally during operation,
please remove the batteries and reload several minutes later.
1.Enlever le couvercle du compartiment à
pile;
2.Placer les piles comme illustré. 2 piles R-03,
touche de réinitialisation (cylindre) ; Veillez
à bien respecter les polarités " + "/"-"lorsque
vous mettez les piles ;
3.Installer les piles, puis replacer le couvercle.
Selon le produit acheté, la grille d'admissionpeut être di󰀨érente
decelleprésentéedanscemanuel
Astuce :En cas de non utilisation durant une longue période,
retirer les piles. Si quelque chose reste a󰀩ché après le retrait
des piles, appuyer simple-ment sur la touche de réinitialisation.
4
1.Entrée d'air
2.Filtre de purication d'air (à
l'intérieur)
3.Panneau d'afchage
4.Bouton d'urgence
5.Sortie d'air
6.Lame verticale(réglage du ux
d'air à gauche et à droite)
7.Volet horizontal (réglage du
ux d'air de haut en bas Ne le
réglez pas manuellement)
8.Façade
Pièces et fonctions
Panneau d'a󰀩chage
1.Récepteur de signal de
télécommande
1.
SORTIE
2.
ENTRÉE
3.
CONNEXION DE LA TUYAUTERIE ET DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
4.
TUYAU DE VIDANGE
2.A󰀩chagede la température ambiante
3.Wi-Fi
AUTO
REFRO-
IDISSE-
MENT
SEC
CHAUF-
FAGE
VENTI-
LATION
Mode de
fonctionnement
Télécommande
AUTOBAS MOY HAUT
A󰀩chage
alternatif
SILEN-
CE
VEILLE
hygiène
ALIMENT-
ATION
Chau󰀨age
électrique aidé
Mode de fo-
nctionnement
Télécom-
mande

Table of Contents

Related product manuals