EasyManuals Logo

Carrier 09 Series User Manual

Carrier 09 Series
77 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
GB
F
I
26
5
Starting
5
Mise en service
5
Messa in funzione
5.1
Measures prior to Star-
ting
5.1
Mesures à appliquer a-
vant la première mise en
service
5.1
Provvedimenti prima
della messa in funzione
If the cabinet has been
sharply tilted while being
sited or for mounting of
accessories, it must be left
to stand for at least three
hours before being started
to allow the lubricating oil to
settle in the compressor!
Failure to do so can cause
total destruction of the
compressor refrigerating
system.
Si le meuble a été fortement
incliné pour la mise en place
ou le montage d‟accessoires,
il doit reposer au moins
trois heures avant la mise
en service pour que l‟huile
lubrifiante puisse s‟accumuler
dans le compresseur!
Si ce point n‟est pas observé,
il peut se produire une perte
totale de la machine frigo-
rifique à compression.
Se il mobile è stato forte-
mente inclinato a causa del
posizionamento o del montag-
gio degli accessori, attendere
minimo tre ore prima della
messa in funzione in modo da
permettere all‟olio lubrificante
di raccogliersi nel compres-
sore!
Se questa prescrizione non
viene osservata, la macchina
frigorifera a compressione
può essere danneggiata
irreparabilmente.
5.2
Setting into operation
5.2
Mettre en service
5.2
Messa in esercizio
Start the cabinet only if it
has been installed as
described.
Le meuble ne peut être mis
en service que sil est
implan comme décrit.
Il mobile può essere messo
in funzione solo se è stato
posizionato come descritto
in precedenza.
Plug power plug (1-1) in socket
(1-2).
Enfoncer la fiche de contact (1-1)
dans la prise de courant (1-2).
Inserire la spina di alimentazio-
ne (1-1) nella presa di corrente
(1-2).
When selecting the socket,
observe the requirements
stated in section 4.8. The
cabinet must not be plugged
into a multiple-outlet power
strip.
Lors du choix de la prise de
courant, observer les spé-
cifications du chap. 4.8. La
connexion du meuble à des
prises multiples est interdite.
Quando si sceglie la presa
di corrente, osservare le
predefinizioni riportate al
cap. 4.8. Non è permesso
collegare il mobile a prese
multiple.
Switch on remote control switch
(fig. 2) if provided.
Enclencher linterrupteur de la
mise en circuit à distance (fig. 2)
si disponible.
Inserire l‟interruttore (se disponi-
bile) ell‟inserzione a distanza
(fig. 2).
Starting is signalled by the low
running noise of fans and
refrigeration ystem.
Vous pouvez entendre si le meuble
sest mis en service grâce aux
légers bruits de marche des ven-
tilateurs et du groupe frigorifique.
I lievi rumori di funzionamento emes-
si da ventilatori e dall‟unità moto-
condensante permettono di capire se
il mobile refrigerato è in funzione.
Switch on cabinet lighting with
switch (4-1) on the underneath
of the cabinet.
Allumer léclairage du meuble à
laide de linterrupteur (4-1)
situé sur la face inrieure du
socle de du meuble.
Per accendere le lampade
agire sull‟interruttore (4-1)
situato sul lato inferiore dello
zoccolo del mobile refrigerato.
If you have purchased the
cabinet with a motorised
night blind*, the blind is also
raised by using switch (4-1).
Si vous avez acheté le
meuble avec un rouleau de
nuit motorisé*, le rouleau de
nuit est également relevé à
l‟aide de l‟interrupteur (4-1).
Se è stato acquistato un
mobile refrigerato con
tenda notte motorizzata*,
anche la tenda viene
alzata agendo
sull‟interruttore 4-1).
*option ex work
*option à l„usine
*opzione posto in fabbrica

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Carrier 09 Series and is the answer not in the manual?

Carrier 09 Series Specifications

General IconGeneral
BrandCarrier
Model09 Series
CategoryCold Pan
LanguageEnglish

Related product manuals