EasyManuals Logo

Craftsman 139.53975SRT1 User Manual

Craftsman 139.53975SRT1
76 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #59 background imageLoading...
Page #59 background image
21
Área de protección del
rayo electrónico invisible
Rayo del sensor a
una distancia máxima
de 15 cm (6 pulg.)
del piso
Rayo del sensor a
una distancia máxima
de 15 cm (6 pulg.)
del piso
Vista de la puerta desde el interior de la cochera
INSTALACIÓN, PASO 10
Instale el sensor del sistema de
reversa de seguridad
El sensor del sistema de reversa de seguridad debe
estar instalado y correctamente alineado, antes de que
el abridor de la puerta de cochera mueva la puerta
hacia abajo. Este es un dispositivo de seguridad que
no se puede desactivar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE CON RESPECTO
AL SENSOR DEL SISTEMA DE REVERSA
DE SEGURIDAD
Si se instala y se alinea correctamente, el sensor del
sistema de reversa de seguridad detectará cualquier
obstáculo que se cruce en el recorrido del rayo electrónico.
El ojo emisor (el que tiene la luz indicadora de color
anaranjado) envía un rayo electrónico invisible al ojo
receptor (el que tiene la luz indicadora de color verde). Si
algún objeto obstruyera este rayo invisible mientras la
puerta se está cerrando, la puerta se detendrá
automáticamente, retrocederá hasta abrirse por completo,
y la luz del abridor parpadeará diez veces.
Estos sensores se deben de instalar en el interior de la
cochera de manera que el ojo emisor y el ojo receptor
estén uno frente al otro a ambos lados de la puerta y a
una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso. Ambos
sensores se pueden instalar en cualquiera de los dos
lados de la puerta, ya sea el derecho o el izquierdo,
siempre y cuando nunca le el sol directamente a la
lente del ojo receptor.
Las ménsulas para la instalación han sido diseñadas para
que se sujeten directamenta al carril de la puerta, sin la
necesidad de tornillería ni piezas adicionales.
Si es necesario instalar las unidades sobre la pared,
asegúrese de que todos las ménsulas estén sujetas a una
superficie sólida, por ejemplo, uno de los soportes de la
pared. Las ménsulas de extensión están disponibles, si se
necesitan (vea la Sección de Accesorios). Si va a instalar
los sensores sobre ladrillo o mampostería, use un pedazo
de madera para evitar hacer orificios innecesarios sobre el
ladrillo en caso que necesite cambiarlos de lugar.
El trayecto del rayo elecrónico invisible debe de estar libre
de cualquier obstrucción. Ninguna de las partes de la
puerta (los carriles, resortes, bisagras, rodillos, u otras
piezas o tornillería) debe interrumpir el rayo cuando la
puerta se esté cerrando.
• Cerciórese de que la energía eléctrica no esté conectada al
abridor de la puerta de la cochera ANTES de instalar el
sensor del sistema de reversa de seguridad.
• Para evitar una LESIÓN GRAVE o incluso LA MUERTE cuando
la puerta de la cochera se está cerrando:
– Conecte y alínee correctamente el sensor del sistema de
reversa de seguridad. Este dispositivo de seguridad es
necesario y NO SE DEBE desactivar.
– Instale el sensor del sistema de reversa de segurida de
manera que el rayo NO ESTÉ a más de 15 cm (6 pulg.)
del piso.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Craftsman 139.53975SRT1 and is the answer not in the manual?

Craftsman 139.53975SRT1 Specifications

General IconGeneral
BrandCraftsman
Model139.53975SRT1
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals