63
FRNLPL
• 3ROX]XMSDV\QDUDPLHQQHQDFLVNDMąFSU]\FLVN
]QDMGXMąF\VLĊQDFHQWUDOQ\PUHJXODWRU]HL
UyZQRF]HĞQLHSRFLąJQLMREDSDV\QDUDPLHQQHZJyUĊ
• Maak de schouderriemen (6) losser door de
instellingsknop op de centrale bediening (7) in te drukken
en tegelijkertijd beide schouderriemen omhoog te trekken.
• 5R]HSQLMNODPUĊSDVDPRFQRQDFLVNDMąFF]HUZRQ\
przycisk.
• Open het gordelslot (9) door stevig op de rode knop
te drukken.
• 8PLHĞüG]LHFNRZIRWHOLNX
• 8PLHĞüSDV\QDUDPLHQQHWXĪQDGUDPLRQDPLG]LHFND
• :SURZDGĨGZD]DSLĊFLDSDVyZLZHSQLMMHZNODPUĊ
8Vá\V]\V]Z\UDĨQHÄNOLNQLĊFLH´
• 'HOLNDWQLHLRVWURĪQLHSRFLąJQLMFHQWUDOQ\SDVZ
FHOXĞFLąJQLĊFLDSDVyZQDUDPLHQQ\FKMDNQDMEOLĪHM
FLDáDG]LHFND
• Plaats het kind in het autostoeltje.
• Leg de schouderriemen (6) over de schouders van
het kind.
• Plaats beide slottongen (10) tegen elkaar en vergrendel
deze in het gordelslot (9). U moet ze daarbij horen
vastklikken.
• Trek bij het centrale gordelslot (11) de schouderriemen
voorzichtig aan (6) tot deze goed op het lichaam van het
kind aansluiten.
ZAPINANIE DZIECKA PASAMI ZINTEGROWANYMI Z
FOTELIKIEM
VASTMAKEN MET HET GORDELSYSTEEM
UWAGA!3U]HGUR]SRF]ĊFLHPNRU]\VWDQLD]IRWHOLNDXSHZQLM
VLĊĪH]DJáyZHN]QDMGXMHVLĊZ]DEORNRZDQHMSR]\FML
LET OP! De hoofdsteun moet in de juiste stand
worden vergrendeld voordat het autostoeltje in gebruik
wordt genomen.
UWAGA!8SHZQLMVLĊĪHZIRWHOLNXQLH]QDMGXMąVLĊ
]DEDZNLG]LHFNDDQLĪDGQHRVWUHHOHPHQW\
LET OP! In het autostoeltje mogen geen speelgoed en
harde voorwerpen aanwezig zijn.
UWAGA!=DZV]HSRFLąJDM]DSDV\QDUDPLHQQHQLJG\
]DQDNáDGNL
LET OP! Trek altijd aan de schouderriemen (6) en niet aan
de riempads (8).
UWAGA! W celu zapewnienia maksymalnej ochrony,
SDV\QDUDPLHQQHSRZLQQ\]QDMGRZDüVLĊMDNQDMEOLĪHM
FLDáDG]LHFND
LET OP! Het autostoeltje biedt alleen optimale
bescherming als de schouderriemen (6) zo nauw mogelijk
op het lichaam aansluiten.
UWAGA! 8SHZQLMVLĊĪHSDV\QDUDPLHQQHQLHVą
SRVNUĊFDQHDQLVNU]\ĪRZDQH
LET OP! De schouderriemen (6) mogen niet gedraaid zitten.