77
FRNLPL
Dziękujemy za zakup fotelika samochodowego SIRONA Z i-Size.
Pragniemy zapewnić, iż bezpieczeństwo, wygoda i łatwa obsługa
to wartości nadrzędne, przyświecające nam podczas projektowania
naszych produktów. Ten produkt powstaje pod najwyższą kontrolą
jakości i spełnia najbardziej rygorystyczne normy bezpieczeństwa.
Het verheugt ons dat u de Sirona Z i-Size hebt gekocht. U kunt erop
vertrouwen dat we bij de ontwikkeling van het autostoeltje ons volledig
hebben gericht op veiligheid, comfort en gebruiksvriendelijkheid. Dit
product is aan een bijzondere kwaliteitscontrole onderworpen en
voldoet aan de strengste veiligheidseisen.
UWAGA! Zachowaj instrukcję zawsze pod ręką. Radzimy, aby
przechowywać ją w przeznaczonym do tego schowku znajdującym się
pod fotelikiem samochodowym.
LET OP! Zorg er a.u.b. voor dat u de handleiding altijd bij de hand
hebt. Bewaar de handleiding in de daarvoor bedoelde sleuf onder het
autostoeltje.
UWAGA! Wkładka niemowlęca chroni dziecko. Musi być używana do
60 cm wzrostu dziecka.
LET OP! De inleg voor pasgeboren baby’s beschermt uw kind. Hij dient
gebruikt te worden tot een lengte van 60 cm.
UWAGA! Ze względu na wymagania poszczególnych krajów (np.
oznakowanie kolorystyczne na foteliku) cechy produktów mogą różnić
się pod względem wyglądu zewnętrznego. Nie wpływa to na poprawne
funkcjonowanie fotelika.
LET OP! Vanwege nationale regelgeving (bijvoorbeeld betreffende
kleurlabels op het autostoeltje) kunnen de productkenmerken er anders
uitzien. Dit is echter niet van invloed op het correct functioneren van
het product.
DROGI KLIENCIEBESTE KLANT,
!
OSTRZEŻENIE! Korzystaj z fotelika samochodowego
zgodnie z instrukcją obsługi, aby zapewnić najwyższy
poziom bezpieczeństwa Twojemu dziecku. Wszelkie
modyfikacje fotelika są zabronione.
!
BELANGRIJK! Voor de goede bescherming van uw
kind is het noodzakelijk het autostoeltje te gebruiken en
te installeren volgens de instructies in deze handleiding.
Aanpassingen aan het stoeltje zijn verboden.
!
OSTRZEŻENIE! Nie przewoź dziecka przodem do
kierunku jazdy przed 16 miesiąca życia i osiągnięciem
76 cm wzrostu.
!
BELANGRIJK! Niet voorwaarts gericht gebruiken
voordat het kind 16 maanden oud is en 76 cm lang is.
Als u een babyautostoeltje kiest met een SensorSafe-clip, raadpleeg
dan het aparte hoofdstuk “VASTGESPING MET HARNASSYSTEEM
EN CLIP” Voor meer informatie over de functie van SensorSafe.
Jeśli wybiorą Państwo fotelik samochodowy dla dzieci z klipsem
SensorSafe, należy zwrócić uwagę na oddzielny rozdział
„PRZYPINANIE ZA POMOCĄ SYSTEMU UPRZĘŻY I KLIPSA”.
Więcej informacji na temat funkcji SensorSafe można znaleźć w
załączonej instrukcji.