4
Carbon monoxide producing devices (such as an automobile, space
heater, gas water heater, etc.) should not be operated in enclosed areas
such as unvenlated garages, ulity rooms or parking areas because of
the danger of carbon monoxide (CO) poisoning resulng from the exhaust
emissions. If a furnace or air handler is installed in an enclosed area such
as a garage, ulity room or parking area and a carbon monoxide producing
device is operated therein, there must be adequate, direct outside
venlaon.
CARBON MONOXIDE POISONING HAZARD
Special Warning for Installaon of Furnace or Air Handling Units in
Enclosed Areas such as Garages, Ulity Rooms or Parking Areas
This venlaon is necessary to avoid the danger of CO poisoning which
can occur if a carbon monoxide producing device connues to operate in
the enclosed area. Carbon monoxide emissions can be (re)circulated
throughout the structure if the furnace or air handler is operang in any
mode.
B10259-216
CO can cause serious illness including permanent brain
damage or death.
Los equipos ó aparatos que producen monóxido
(tal como automóvil, calentador de gas, calentador de
carbono (CO) que resulta de las
emisiones de gases de com busón.
gas, etc) no deben ser operados en áreas cerradas debido al riesgo
de envenenamiento por monóxido de
Si el equipo ó aparato se opera en
dichas áreas, debe exisr una adecuada venlación directa al exterior.
de carbono
agua por medio de
Advertencia especial para la instalación de calentadores ó manejadoras
de aire en áreas cerradas como estacionamientos ó cuartos de servicio.
B10259-216
RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO
El monóxido de carbono puede causar enfermedades severas
como daño cerebral permanente ó muerte.
Las emisiones de monóxido de carbono pueden circular a través
del ap arato cuando se opera en cualquier modo.
Averssement special au sujet de l'installaon d'appareils de chauffage
ou de traitement d'air dans des endroits clos, tets les garages, les
locaux d'entreen et les staonnements.
B10259-216
RISQUE D'EMPOISONNEMENT AUMONOXYDE DE CARBONE
Evitez de mere en marche les appareils produisant du monoxyde
de carbone (tels que les automobile, les appareils de chauffage
autonome,etc.) dans des endroits non venlés tels que les
d'empoisonnement au monoxyde de carbone. Si vous devez faire
fonconner ces appareils dans un endroit clos, assures-vous
qu'il y ait une venlaon directe provenant de l'exterier.
Le monoxyde de
des
carbone peut causer des maladies graves telles que
dommages permanents au cerveau et meme la mort.
Les émissions de monoxyde de carbone peuvent etre recircules dans les
endroits clos, si l'appareil de chauffage ou de traitement d'air sont
en marche.
Cee venlaon est nécessaire pour éviter le danger d'intoxicaon
au CO pouvant survenir si un appareil produisant du monoxyde
de carbone connue de fonconner au sein de la zo ne confinée.
Esta venlación es necesaria para evitar el peligro de envenenamiento
por CO, que puede ocurrir si un monóxido
de carbono sigue operando en el lugar cerrado.
disposivo que produc e
REPLACEMENT PARTS
repair parts, give the complete unit model and serial
contact:
EQUIPMENT SUPPORT
Daikin Comfort Technologies Manufacturing, L.P.
GENERAL INFORMATION
WARNING
This unit is approved for outdoor installation ONLY.
Rated performance is achieved after 20 hours of operation.
access a list of product pages that each contain links to
the latest edition of the National Fuel Gas Code NFPA54/
ANSI Z223.1 and National Standard of Canada CAN/CSA
local codes take precedence.
•
• POTENTIAL IGNITION SOURCE,
•
including ventilated and unventilated areas.
•
function, operation, and service measures.
•
and sealed enclosures according to IEC 60079-
15:2010.
•
including commissioning, maintenance, repair,
decommissioning, and disposal procedures.