EasyManua.ls Logo

DELTA DORE TYBOX 1127 - Page 2

DELTA DORE TYBOX 1127
17 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
5. Programmation / Programmering / Programmierung / Programmazione / Programming
6. Plus d’informations / Meer informatie / Mehr Informationen / Maggiori informazioni / More information
FR NL DE IT EN
PROG x7 PROG x1
P1
7.00 8.00
0.00
17.00 23.00
7.00 8.00
0.00
12.00 14.00 17.00 23.00
0.00
7.00
0.00 23.00
Lundi -> Dimanche Maandag -> Zondag Montag -> Sonntag Lunedì -> Domenica Monday -> Sunday
4 4
P2
7.00 8.00
0.00
17.00 23.00
7.00 8.00
0.00
12.00 14.00 17.00 23.00
0.00
7.00
0.00 23.00
7.00 8.00
0.00
17.00 23.00
7.00 8.00
0.00
12.00 14.00 17.00 23.00
0.00
7.00
0.00 23.00
Lundi -> Vendredi
+
Samedi, Dimanche
Maandag -> Vrijdag
+
Zaterdag, Zondag
Montag -> Freitag
+
Samstag, Sonntag
Lunedì -> Venerdì
+
Sabato, Domenica
Monday -> Friday
+
Saturday, Sunday
4
P3
7.00 8.00
0.00
17.00 23.00
7.00 8.00
0.00
12.00 14.00 17.00 23.00
0.00
7.00
0.00 23.00
7.00 8.00
0.00
17.00 23.00
7.00 8.00
0.00
12.00 14.00 17.00 23.00
0.00
7.00
0.00 23.00
Lundi -> Vendredi
+
Samedi, Dimanche
Maandag -> Vrijdag
+
Zaterdag, Zondag
Montag -> Freitag
+
Samstag, Sonntag
Lunedì -> Venerdì
+
Sabato, Domenica
Monday -> Friday
+
Saturday, Sunday
4
P4
7.00 8.00
0.00
17.00 23.00
7.00 8.00
0.00
12.00 14.00 17.00 23.00
0.00
7.00
0.00 23.00
7.00 8.00
0.00
17.00 23.00
7.00 8.00
0.00
12.00 14.00 17.00 23.00
0.00
7.00
0.00 23.00
Lundi, Mardi, Jeudi,
Vendredi
+
Mercredi, Samedi,
Dimanche
Maandag, Dinsdag,
Donderdag, Vrijdag
+
Woensdag, Zaterdag,
Zondag
Montag, Dienstag,
Donnerstag, Freitag
+
Mi woch, Samstag,
Sonntag
Lunedì, Martedì,
Giovedì, Venerdì
+
Mercoledì, Sabato,
Domenica
Monday, Tuesday,
Thursday, Friday
+
Wednesday,
Saturday, Sunday
4
P5
7.00 8.00
0.00
17.00 23.00
7.00 8.00
0.00
12.00 14.00 17.00 23.00
0.00
7.00
0.00 23.00
Lundi -> Dimanche Maandag -> Zondag Montag -> Sonntag Lunedì -> Domenica Monday -> Sunday
4 4
5.1 Programmation rapide / Snelle programmering / Schnellprogrammierung / Programmazione rapida / Quick programming
5.2 Personnaliser un programme / Een programma aanpassen / Ein Programm individuell einstellen / Personalizzare un programma / Customising
a program
FR
Tournez la mole e sur PROG.
Choisissez la pré-programmation à appliquer
(voir tableau) par appuis successifs sur + ou -.
Validez par OK.
Pour sortir du mode, tournez la mole e.
NL
Draai het verstelwiel naar PROG.
Kies de toe te passen voorprogrammering
(zie tabel) door achtereenvolgens op + of - te
drukken.
Bevestig met OK.
Draai het verstelwiel om de modus te verlaten.
DE
Setzen Sie den Drehknopf auf PROG.
Wählen Sie die anzuwendende
Vorprogrammierung (siehe Tabelle), indem Sie
nacheinander + oder - drücken.
Bestätigen Sie mit OK.
Um den Modus zu verlassen, drehen Sie den
Drehknopf.
IT
Girare la rotella su PROG.
Scegliere la pre-programmazione da applicare
(vedi tabella) premendo successivamente su + o -.
Confermare con OK.
Per uscire dalla modalità, girare la rotella.
EN
Turn the knob to PROG.
Select the pre-programming to apply
(see table) by repeatedly pressing + or -.
Press OK to con rm.
To exit the mode, turn the knob.
EXIT
1
2 3
4
FR
Notice web détaillée : scannez le QR Code.
- Menus con guration (ex : anticipation, correction T°,
paramètres de régulation,…),
- Réglages et fonctions avancées,
- Utilisation (recopie des programmes),
- Aide...
NL
Gedetailleerde gebruiksaanwijzing online: scan de
QR-code.
- Con guratiemenu’s (bijv.: anticiperen, T° aanpassen,
afstellingsparameters,…),
- Instellingen en geavanceerde functies,
- Gebruik (kopiëren van programma’s),
- Hulp ...
DE
Detaillierte Web-Anleitung: Scannen Sie den QR-
Code.
- Kon gurationsmenüs (z. B. Antizipation, T°-Korrektur,
Regelparameter,...),
- Einstellungen und erweiterte Funktionen,
- Verwendung (Kopie der Programme),
- Hilfe...
IT
Istruzioni web de agliate: scansiona il codice QR.
- Menu di con gurazione (es.: anticipazione, correzione
della T°, parametri di impostazione,...),
- Impostazioni e funzioni avanzate
- Utilizzo (copia dei programmi),
- Aiuto...
EN
For detailed instructions: scan the QR code.
- Setup menus (e.g. optimisation, temp. correction,
se ings, etc.),
- Advanced se ings and functions,
- Use (program copying),
- Help...
FR
Vous pouvez modi er le pro l du programme appliqué à
un jour (P1 à P5), en fonction de vos besoins.
Tournez la mole e sur PROG.
Appuyez sur + ou - pour choisir le programme à modi er.
Validez par OK ().
Appuyez sur OK pour choisir le jour à modi er.
Composez votre programme en appuyant sur pour
les périodes d’économie, sur pour les périodes de
Confort. Validez par OK () et passez au jour suivant.
Pour sortir du mode, tournez la mole e.
NL
Naargelang van uw behoe en, kunt u het programma
pro el, dat aan een dag toegepast is (P1 tot P5), wijzigen.
Draai het verstelwiel naar PROG.
Druk op + of - om het te wijzigen programma te kiezen.
Bevestig met OK ().
Druk op OK om de te wijzigen dag te kiezen.
Stel uw programma door op voor de
besparingsperiodes en voor de Comfortperiodes te
drukken. Bevestig met OK ().
Draai het verstelwiel om de modus te verlaten.
DE
Sie können das auf einen Tag angewendete
Programmpro l (P1 bis P5) nach Ihren Bedürfnissen
ändern.
Setzen Sie den Drehknopf auf PROG.
Drücken Sie + oder -, um das zu ändernde Programm
auszuwählen. Bestätigen Sie mit OK ().
Drücken Sie OK, um den zu ändernden Tag auszuwählen.
Stellen Sie Ihr Programm zusammen, indem Sie für
Sparzeiten, für Komfortzeiten drücken.
Bestätigen Sie
mit OK () und fahren Sie mit dem nächsten Tag fort.
Um den Modus zu verlassen, drehen Sie den Drehknopf.
IT
È possibile modi care il pro lo del programma applicato
a un giorno (da P1 a P5), in base alle proprie esigenze.
Girare la rotella su PROG.
Premere + o - per selezionare il programma da
modi care. Confermare con OK ().
Premere OK per selezionare il giorno da modi care.
Comporre il programma premendo per i periodi
Risparmio, per i periodi Comfort. Confermare con OK
() e passare al giorno successivo.
Per uscire dalla modalità, girare la rotella.
EN
You can change the program pro le applied to a day (P1
to P5), depending on your needs.
Turn the knob to PROG.
Press + or - to select the program to modify.
Press OK to con rm ().
Press OK to select the day to modify.
Create your program by pressing on for Economy
periods, and on for Comfort periods.
Press OK to con rm ().
To exit the mode, turn the knob.
Accès aux menus de con guration / Toegang
tot de con guratiemenu’s / Zugang zu den
Kon gurationsmenüs / Accesso ai menu di
con gurazione / Access to the setup menus
>5s
1
2
3
PROG x1
PROG x7
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
TYBOX 1x7
INFO
TYBOX 1x7
INFO
TYBOX
1127

Related product manuals