FRANÇAIS
10
Avertissements de sécurité supplémentaires 
 
AVERTISSEMENT : pour réduire 
le risque de blessures par ricochet, travaillezen vous 
éloignant de tout objet solide tel un mur, des marches, 
de grosses pierres, des arbres, etc. 
•  PROTECTEUR: ne pas utiliser cet outil sans avoir fixé 
le protecteur.
•  PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS : ne pas porter 
des vêtements amples ou des bijoux. Ils peuvent se coincer 
dans les pièces qui se déplacent. Les gants et les chaussures 
à semelles en caoutchouc solides sont recommandés lorsque 
vous travaillez à l’extérieur. Ne pas utiliser cet outil lorsque 
vous êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ouvertes. 
Portez des pantalons longs pour protéger vos jambes. Portez 
une protection pour vos cheveux afin de lesretenir.
•  GARDEZ VOTRE VISAGE, VOS MAINS ET VOS PIEDS 
HORS DE PORTEZ DU FIL EN ROTATION EN TOUT 
TEMPS. Le fil en rotation a une fonction de coupe : faites 
attention lorsque vous coupez autour des moustiquaires et des 
plantesdésirables.
•  GARDEZ TOUS LES PASSANTS ÉLOIGNÉS : à une distance 
sécuritaire de la zone de travail, particulièrement les enfants. 
ASSUREZ-VOUS que les autres personnes et les animaux sont à 
une distance d’au moins (100pi).
•  FAITES TRÈS ATTENTION lorsque vous travaillez près 
d’objets solides et au besoin, taillez à lamain.
•   ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS – ne pas 
transporter avec votre doigt sur la gâchette si la pile 
estinstallée.
•  DOMMAGES À L’OUTIL – si vous frappez ou si vous vous 
emmêlé avec un objet étranger, arrêtez immédiatement 
l’outil, retirez la pile, vérifiez les dommages et faites réparer les 
dommages avant de tenter de le réutiliser. Ne pas l’utiliser avec 
un moyeu ou une bobinebrisé.
•  NE PAS UTILISER les outils électriques portatifs dans 
une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces 
outils produisent des étincelles et ces étincelles pourraient 
enflammer lesvapeurs.
•  DEMEUREZ VIGILANT – ne pas utiliser cet outil lorsque 
vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de 
drogues ou demédicaments.
•  NE PAS immerger l’outil dans l’eau ou l’asperger avec 
untuyau. 
•  NE PAS laisser pénétrer tout liquide à l’intérieur. Si l’outil est 
mouillé, laissez-le sécher pendant au moins 48heures.
•  NE PAS nettoyer avec une laveuse àpression.
est endommagée, faites-la réparer dans un établissement 
de services autorisé. Gardez vos mains sèches, propres et 
exemptes de graisse et depoussière.
14 .  Vérifiez les pièces endommagées – avant toute 
utilisation ultérieure de l’outil, un protecteur ou une autre 
pièce qui est endommagé doit être soigneusement vérifié afin 
de déterminer s’il fonctionnera correctement et s’il effectuera 
la fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces qui se 
déplacent, les fixations des pièces qui se déplacent, le bris 
des pièces, le montage et tout autre état qui peut affecter 
son utilisation. Un protecteur ou une autre pièce qui est 
endommagé doit être convenablement réparé ou remplacé 
par un centre de services autorisé sauf si c’est indiqué ailleurs 
dans ce manuel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
 
AVERTISSEMENT : afin de 
réduire le risque de blessure :
•  Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les 
personnes qui utiliseront l’outil lisent et comprennent toutes 
les consignes de sécurité et les autres renseignements compris 
dans le présent manuel. 
•  Conservez ces instructions et consultez-lessouvent.
 
AVERTISSEMENT : lors de 
l’utilisation d’outils de jardinage électriques, les mesures de 
précaution de base devraient toujours être prises pour réduire 
la possibilité d’incendie, de choc électrique et de blessures, en 
suivant les recommandations suivantes.
1 .  Évitez les environnements dangereux – ne pas utiliser 
des appareils dans des endroits humides ou mouillés.
2 .  Ne pas utiliser sous la pluie.
3 .  Gardez les enfants éloignés – tous les visiteurs devraient 
être gardés à une distance sécuritaire de l’aire de travail.
4 .  Portez des vêtements appropriés – ne pas porter 
des vêtements amples ou des bijoux. Ils peuvent se coincer 
dans les pièces qui se déplacent. L’utilisation de gants en 
caoutchouc et de très bonnes chaussures est recommandée 
lors du travail extérieur. Portez une protection pour vos 
cheveux afin de les retenir.
5 .  Utilisez des lunettes de sécurité – utilisez un 
masque facial ou antipoussières s’il y a de la poussière 
durantl’utilisation.
6 .  Utilisez le bon outil – ne pas utiliser cet outil pour toute 
tâche autre que celles pour lesquelles il est conçu. 
7 .  Ne pas saisir les lames de coupe exposées ou les bords 
coupants lorsque vous prenez ou tenezl’appareil. 
8 .  Ne pas forcer l’outil – le travail sera mieux fait et avec 
moins de probabilité de risque à la vitesse pour laquelle il a 
été conçu.
9 .  Ne pas s’étirer – maintenez vos pieds bien d’aplomb sur le 
sol et un bon équilibre en tout temps.
10 .  Demeurez vigilant– regardez ce que vous faites. Faites 
preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’appareil lorsque vous 
êtesfatigué.
11 .  Débranchez l’appareil – retirez le bloc-piles lorsque 
vous ne l’utilisez pas, avant de réparer, lorsque vous changez 
les accessoires comme les lames et autres.
12 .  Entreposez les outils arrêtés à l’intérieur – lorsqu’ils 
ne sont pas utilisés, les outils doivent être entreposés à 
l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé hors de 
portée des enfants.
13 .  Entretenez soigneusement l’outil – gardez bords 
coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure performance 
et afin de réduire le risque de blessure. Pour lubrifier l’outil 
et remplacer les accessoires, suivez les directives du manuel. 
Inspectez régulièrement la source d’alimentation et si elle 
Usage Prévu
Ce taille‑bordure est conçu pour le taillage professionnel. 
Ce produit n’est pas une déligneuse et n’est pas conçu pour 
être utilisé à des fins dedélignage.
NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en 
présence de liquides ou de gazinflammables.
NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision 
est nécessaire auprès de tout utilisateur nonexpérimenté.
Français (traduction de la notice d’instructions originale)