EasyManua.ls Logo

Dolmar PBV250 - Page 18

Dolmar PBV250
88 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
19
Mettre le soufeur en marche en suivant les instructions.
N’utiliser que la méthode indiquée pour mettre le moteur en marche !
(6)
N’utiliser le soufeur et les outils fournis que pour les applications
indiquées.
Ne mettre le moteur du soufeur en marche qu’après avoir terminé
tout le montage de l’outil. L’utilisation du soufeur n’est autorisée
qu’une fois que tous les accessoires appropriés ont été montés.
En cas de problème du moteur, l’arrêter immédiatement.
Lors de l’utilisation du soufeur, toujours bien refermer les doigts sur la
poignée, de façon à avoir la poignée de commande entre le pouce et
l’index. Laisser la main à cette position pour avoir constamment le plein
contrôle de l’outil. Veiller à ce que la poignée de commande (et la poi-
gnée de l’accessoire d’aspiration) soit en bon état et libre de toute hu-
midité, pente, huile ou graisse.
Veiller à avoir toujours une bonne prise des pieds.
Utiliser exclusivement à l’extérieur.
Utiliser le soufeur de manière à ne pas respirer les gaz d’échappement.
Ne jamais faire tourner le moteur dans un local clos (risque d’asphyxie et
d’intoxication par les gaz). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore.
Veiller à ce qu’il y ait toujours une aération sufsante.
Arrêter le moteur avant de faire une pause ou de laisser le soufeur sans
surveillance. Placer le soufeur dans un endroit où il ne présente pas de
danger pour les autres et il ne risque pas d’enammer de matières
combustibles ou d’être endommagé.
Ne jamais mettre le soufeur sur de l’herbe sèche ou sur des matières
combustibles.
Ne jamais faire fonctionner le moteur avec un pot d’échappement
défectueux.
Avant de transporter le soufeur, arrêter le moteur (7).
En cas de transport dans un véhicule, placer le soufeur de manière que
le carburant ne fuie pas.
Avant de transporter le soufeur, s’assurer que le réservoir est complète-
ment vide.
Renouvellement du carburant
Avant de renouveler le carburant, arrêter le moteur (7). Ne pas approcher
de ammes vives (8) et ne pas fumer pendant cette opération.
Ne pas faire le plein lorsque le moteur est chaud ou qu’il tourne.
Eviter le contact des produits pétroliers avec la peau. Ne pas respirer les
vapeurs de carburant. Toujours porter des gants protecteurs lorsqu’on
fait le plein du réservoir. A intervalles réguliers, changer de vêtements
protecteurs et les faire nettoyer.
Veiller à ne pas souiller le sol avec du carburant ou de l’huile (protection
de l’environnement). Si du carburant a été renversé, nettoyer immédiate-
ment le soufeur. Laisser sécher les chiffons avant de les jeter. Les jeter
dans un récipient approprié muni d’un couvercle pour qu’ils ne puissent
pas s’enammer spontanément.
Veiller à ne pas renverser de carburant sur les vêtements. Si du carburant
vient sur les vêtements, se changer immédiatement (danger de mort).
S’assurer régulièrement que le bouchon du réservoir est serré à fond.
Serrer avec soin la vis de verrouillage du réservoir. Changer d’endroit
avant de mettre le moteur en marche une distance d’au moins 3
mètres de l’endroit où l’on a fait le plein) (9).
Ne jamais faire le plein dans un local clos. Les vapeurs de carburant
s’accumulent au niveau du sol (risque d’explosion).
Ne transporter et ne stocker le carburant que dans les récipients agréés.
S’assurer que la réserve de carburant est hors de portée des enfants.
L’essence utilisée (mélangée avec de l’huile moteur deux temps) ne doit
contenir ni éthanol ni méthanol (types d’alcool). Ceci a pour but de proté-
ger les canalisations du carburant et les autres pièces du moteur.
(6)
(7)
(8)
(9)
Interruptions de travail
Transport
Plein de carburant
Maintenance
Remplacement d’outil
3 mètres

Table of Contents

Related product manuals