EasyManuals Logo

Dräger AGS User Manual

Dräger AGS
Go to English
160 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #80 background imageLoading...
Page #80 background image
Polski
80 Instrukcja obsługi Układ odbioru gazów znieczulających AGS
Przestrzegać wszystkich dodatkowych informacji
dotyczących przechowywania i transportu,
zawartych w dołączonych dokumentach.
Pozostałe środki
Środki dezynfekcyjne
Stosować środki dezynfekcyjne zatwierdzone w
danym kraju i odpowiednie dla danego procesu
przygotowania do ponownego użycia i danego
zastosowania.
Środki do dezynfekcji powierzchniowej
Producenci powierzchniowych środków
dezynfekcyjnych sprawdzili przynajmniej poniższe
zakresy działania:
Bakteriobójcze
–Drożdżakobójcze
Wirusobójcze lub wirusobójcze wobec wirusów
otoczkowych
Przestrzegać instrukcji obsługi producenta środków
do dezynfekcji powierzchniowej.
Następujące środki do dezynfekcji powierzchniowej
były kompatybilne z materiałem w momencie badania:
Firma Dräger zwraca uwagę, że środki uwalniające
tlen i chlor mogą spowodować odbarwienia
niektórych materiałów. Zmiana koloru nie oznacza,
że produkt nie działa prawidłowo.
Stosowanie innych środków dezynfekcyjnych na
własną odpowiedzialność użytkownika.
Sprawdzanie gotowości do pracy
Warunki wstępne:
Produkt jest zmontowany i gotowy do pracy.
Procedura:
Patrz rozdziały „Przygotowanie” i „Praca”.
Serwisowanie
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Definicje pojęć związanych z
serwisowaniem
Inspekcja
.
Konserwacja
Wymiana filtru cząsteczkowego
1 Obróć zbiornik buforowy (E) o 45° w lewo i
wyjmij.
2 Poluzuj dolną nakrętkę złączkową (C) i zdejmij
zatkany filtr (D) z rurki przepływowej (B).
3 Załóż nowy filtr cząsteczkowy (D) i dokręć
nakrętkę (C).
4 Ponownie załóż zbiornik buforowy (E),
obracając nim zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aż nastąpi kliknięcie.
Wymiana rurki przepływowej
1 Obróć zbiornik buforowy o 45° w lewo i wyjmij.
2 Odkręć uszkodzoną rurkę przepływową (B) z
obudowy przyłączy układu AGS (A).
3 Zdejmij filtr cząsteczkowy (D) oraz nakrętkę
złączkową (C) i przykręć do nowej rurki
przepływowej (B).
4 Przykręć nową
rurkę przepływową (B).
5 Ponownie załóż zbiornik buforowy, obracając
nim zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
nastąpi kliknięcie.
Naprawa
Dräger zaleca zlecanie wszystkich napraw
serwisowi DrägerService i używanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych firmy Dräger.
Klasa ak-
tywnego
składnika
Środek do
dezynfekcji
powierzch-
niowej
Produ-
cent
Klasyfi-
kacja
Środki
uwalniają-
ce chlor
BruTab 6S Brulin EPA
1)
1) United States Environmental Protection Agency
(Agencja Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych)
Clorox
Professional
Disinfecting
Bleach
Cleaner
Clorox EPA
Dispatch
Hospital
Cleaner
Disinfectant
Towels with
Bleach
Klorsept 17 Meden-
tech
EPA
Actichlor plus Ecolab
USA
EPA
Środki
uwalniają-
ce tlen
Descogen
Liquid
Anti-
septica
CE
Descogen
Liquid r.f.u.
Oxygenon
Liquid r.f.u.
Dismozon
plus
BODE
Chemie
CE
Oxycide Ecolab
USA
EPA
Perform Schülke &
Mayr
CE
SteriMax
Wipes
Aseptix CE
Incidin
OxyWipes
Ecolab
USA
CE
Czwarto-
rzędowe
związki
amoniowe
acryl-des
2)
2) Działanie wirusobójcze wobec wirusów otoczkowych
Schülke &
Mayr
CE
Mikrozid
alcohol free
liquid
2)
Mikrozid
alcohol free
wipes
2)
Mikrozid
sensitive
liquid
2)
Mikrozid
sensitive
wipes
2)
Cleanisept
Wipes Maxi
Dr. Schu-
macher
CE
Surfa'Safe
Premium
ANIOS
Laborato-
ries
CE
Wip'Anios
Excel
Tuffie 5 Vernacare ARTG
3)
3) Australian Register of Therapeutic Goods (Australijski
Rejestr Produktów Terapeutycznych)
OSTRZEŻENIE
Ryzyko związane z nieprawidłowym
przygotowaniem produktu do ponownego
użycia
Produkt może być skażony infekcyjnym
materiałem.
Przed przeprowadzeniem czynności
serwisowych i przed wysłaniem produktu do
naprawy należy przygotować produkt do
ponownego użycia zgodnie z rozdziałem
„Przygotowanie do ponownego użycia”.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko związane z nieregularnym
serwisowaniem
Zużycie i zmęczenie materiału, z którego
wykonane są komponenty, może doprowadzić
do awarii urządzenia i usterek.
Należy regularnie serwisować urządzenie.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko związane z nieprawidłowym
serwisowaniem
Nieprawidłowe serwisowanie urządzenia może
doprowadzić do obrażeń i szkód materialnych.
Czynności serwisowe powinny być
przeprowadzane przez te grupy użytkowników,
które są przydzielone do wykonania
odpowiednich prac.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko związane z nieprawidłową konserwacją
Jeśli w trakcie prac konserwacyjnych
urządzenie jest podłączone do zasilania
gazami, istnieje ryzyko obrażeń i szkód
materialnych.
Przed rozpoczęciem konserwacji należy
odłączyć wszystkie przyłącza gazowe od
zasilania gazem.
Pojęcie Definicja
Serwiso-
wanie
Wszystkie czynności (inspekcja,
konserwacja, naprawa) pomagające
utrzymać lub przywrócić stan
prawidłowego funkcjonowania
produktu
Inspekcja Działania mające na celu ocenę
bieżącego stanu urządzenia
Konserwa-
cja
Regularne, określone czynności
wykonywane w celu zapewnienia
prawidłowego funkcjonowania
produktu
Naprawa Działania podejmowane w celu
przywrócenia prawidłowego
funkcjonowania urządzenia po
wystąpieniu awarii
Kontrole Odstęp
czasu
Odpowiedzialny
personel
Inspekcja Co rok Personel serwisowy
Kompo-
nent
Odstęp cza-
su
Czynność Odpowie-
dzialny
personel
Filtr czą-
steczkowy
W przypad-
ku zabloko-
wania
Wymiana Użytkow-
nicy
Rurka
przepływo-
wa
W przypad-
ku zabloko-
wania
Wymiana Użytkow-
nicy
010
UWAGA
Ryzyko obrażeń ciała
Umieść rurkę przepływową tak, aby stożkowy
koniec wskazywał w dół.
011
E
C
B
D
A
AGS
A
B
C
D

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dräger AGS and is the answer not in the manual?

Dräger AGS Specifications

General IconGeneral
BrandDräger
ModelAGS
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals