EasyManua.ls Logo

Dräger HPS 7000

Dräger HPS 7000
256 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Utilização
Dräger HPS 7000 53
A identificação das viseiras está gravada. Ela significa o
seguinte:
3 Utilização
3.1 Condições para a utilização
Antes da primeira utilização, o proprietário/usuário deve
assegurar o seguinte (ver Diretiva Européia 89/656/CEE):
z o ajuste deve estar correto, de forma a garantir por ex. o
ajustamento perfeito,
z os equipamentos de proteção individual devem combinar
com os outros dispositivos de proteção individual usados
simultaneamente (por ex., casaco de proteção),
z o equipamento de proteção individual deve ser adequado
às respectivas condições no local de trabalho,
z o equipamento de proteção individual deve ser adequado
aos requisitos ergonômicos e às condições de saúde do
respectivo usuário dos aparelhos de proteção respiratória,
z a viseira deve estar aprovada e ter sido selecionada para
a intervenção prevista.
3.2 Trabalhos de preparação para a utilização
Para que o capacete assente bem as seguintes posições, por
via de regra, devem ser ajustadas:
z Nível da altura de utilização (ver o capítulo 3.2.1 na
página 53)
z Precinta (ver o capítulo 3.2.2 na página 53)
z Anel do suporte (ver o capítulo 3.2.3 na página 54)
Se o capacete for usado como peça na combinação máscara/
capacete, devem ser ajustados, além disso, os dispositivos de
retenção do adaptador da máscara/capacete (ver o
capítulo 3.2.10 na página 55). Neste caso, a Dräger
recomenda uma determinada sequência de aplicação, de
forma a que a máscara e o capacete de bombeiro estejam
encaixados de forma correta (ver o capítulo 3.3 na página 55).
Todos os outros trabalhos de preparação são opcionais.
3.2.1 Ajustar o nível da altura para utilização
z Os velcros com a marca vermelha devem ser ajustados ou
alargados.
3.2.2 Ajustar a precinta
1. Colocar o capacete de bombeiro e apertar a cinta jugular.
2.
Aj
ustar o comprimento das precintas de nuca com as
fivelas, de forma a que as precintas de nuca fiquem justas.
3. Ajustar as cintas jugularas ao comprimento, de forma a
que as cintas jugularas fiquem ajustadas por baixo do
queixo. Fechar o velcro.
Identificação Explicação da identificação
EN 14458:2004 Norma Européia, na qual se baseia a
aprovação
DST Sigla do fabricante
Dräger Safety AG & Co. KGaA
R56555 Indicação exemplificativa do número de
peças da viseira
12 Indicação exemplificativa do ano de
fabricação
+ Símbolo para a aptidão na intervenção de
bombeiros
. (G) Símbolo para classificação como proteção
facial
~ (A) Símbolo para classificação como proteção
de olhos
Símbolo para "Ver instruções de uso"
H1, H2 Viseira para tamanho de capacete 1 ou 2
Características opcionais e identificações
-40 °C Temperatura extrema, para a qual a viseira
está aprovada
T Resistência ao impacto de energia média
com temperaturas extremas
N Resistência da viseira ao embaçamento na
utilização de produto anti-embaçamento
K Resistência à abrasão
AT Resistência ao impacto de alta energia
com temperaturas extremas
R Refletividade de infra-vermelhos reforçada
na viseira dourada
ȍ
Características elétricas
E3 Resistência de isolamente elétrico da
viseira molhada
ATENÇÃO
O efeito de proteção do capacete de bombeiro apenas
é alcançado, se o capacete de bombeiro assentar de
forma ideal, se o nível da altura de utilização, a
precinta e o anel de suporte estiverem corretamente
ajustados e se a cinta jugular estiver apertada. Usar o
capacete de bombeiro apenas quanto estiver
completamente montado. Todas as peças de fixação
devem estar corretamente afixadas no capacete de
bombeiro.
NOTA
A rede de conforto deve ser ajustada de forma a que
o contorno da viseira aberta não prejudique o campo
de visão.
NOTA
Ajustar a precinta, de forma a que os acolchoamentos
não tapem as orelhas.
!
i
i
i
i

Table of Contents