EasyManuals Logo

Edwards TruWave User Manual

Edwards TruWave
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
b. Pour les capteurs dotés d’un dispositif de
purge intégré, tirer sur le Snap-Tab pour
permettre l’écoulement et le relâcher
pourstopper ce dernier.
10. Pour les kits dotés d’ensembles de perfusion,
ouvrir le port à évent du capteur en tournant
lapoignée du robinet d’arrêt vers le tube de
pression. Faire en sorte que la solution de
purge s’écoule par gravité en premier dans
lecapteur et à travers le port à évent, puis
àtravers le dernier tube de pression en
tournantles bons robinets d’arrêt.
Éliminertoutes les bulles d’air.
Avertissement: la présence de bulles
d’airdans le dispositif peut provoquer une
déformation importante de la forme d’onde
depression ou une embolie gazeuse.
11. Remplacer tous les bouchons pourvus d’évents
sur les sites latéraux des robinets d’arrêt par
des bouchons qui en sont dépourvus.
12. Fixer le capteur soit sur le corps du patient
conformément à la procédure de l’hôpital,
soitsur une potence IV à l’aide de la fixation
etdu support appropriés.
13. Mettre sous pression la poche de solution de
purge de perfusion. Le débit varie en fonction
de la pression dans le dispositif de purge.
Lesdébits avec une poche de perfusion sous
pression à 300mmHg sont les suivants:
3±1mL/h (capteur de pression à usage
unique doté d’un Snap-Tab bleu)
14. Raccorder le tube de pression au cathéter
conformément aux instructions du fabricant.
15. Purger le système conformément au protocole
de l’hôpital.
Avertissement: après chaque purge rapide,
observer la chambre goutte à goutte pour
vérifier que le débit de purge continu est
correct (voir Complications).
Avertissement: suivre toutes les étapes
avant de procéder à la connexion au cathéter
du patient ou au site d’accès.
Mise à zéro et étalonnage
1. Régler le niveau du port à évent du capteur
(interface fluide/air) pour qu’il corresponde à
celui de la chambre où la pression est mesurée.
Par exemple, dans le cadre d’une surveillance
cardiaque, régler le zéro au niveau de l’oreillette
droite. Celle-ci se trouve à hauteur de l’axe
phlébostatique, déterminé par l’intersection
dela ligne médio-axillaire et du quatrième
espace intercostal.
2. Retirer le bouchon dépourvu d’évent et ouvrir
le port à évent à l’atmosphère.
3. Régler le moniteur afin qu’il affiche
zérommHg.
4. Vérifier l’étalonnage du moniteur en utilisant
une procédure recommandée par le fabricant
du moniteur.
5. Fermer le port à évent à l’atmosphère, puis
replacer le bouchon dépourvu d’évent.
6. Le système est prêt et peut commencer la
surveillance de la pression.
Essai de réponse dynamique
Le montage peut faire l’objet d’un essai de réponse
dynamique en observant la courbe de pression sur
un moniteur. La détermination au chevet du patient
de la réponse dynamique du cathéter, du moniteur,
du kit et du capteur est faite une fois le système
purgé, fixé au patient, réglé sur zéro et étalonné.
Untest d’onde carrée peut être effectué en tirant
surle Snap-Tab et en le relâchant rapidement.
Remarque: une réponse dynamique faible peut
être provoquée par la présence de bulles d’air, une
obstruction, une longueur de tubulure excessive,
une élasticité excessive du tube de pression, une
tubulure de petit diamètre, des connecteurs
lâchesou des fuites.
Entretien régulier
Observer les directives et procédures hospitalières
relatives à la fréquence des mises à zéro du capteur et
du moniteur et au remplacement et à la maintenance
des lignes de surveillance de la pression. Le capteur
de pression à usage unique TruWave est étalonné
aupréalable et dérive légèrement au fil du temps
(voir Caractéristiques techniques).
1. Régler la pression zéro de référence chaque
fois que le niveau du patient est modifié.
Avertissement: à chaque nouvelle vérification
du zéro ou à chaque vérification de la précision,
s’assurer que le bouchon dépourvu d’évent est
retiré avant de mettre à l’atmosphère le port
àévent du capteur.
2. Vérifier périodiquement le trajet des fluides
pour détecter toute bulle d’air. S’assurer que
les tubulures de connexion et les robinets
d’arrêt restent serrés.
3. Observer régulièrement la chambre goutte
àgoutte pour vérifier que le débit de purge
continu est correct.
4. Les Centers for Disease Control and Prevention
(Centres pour le contrôle et la prévention des
maladies) recommandent de remplacer les
lignesIV ainsi que les capteurs à usage unique
ou réutilisables toutes les 96heures.
Informations relatives à la
sécurité
IRM
Compatibilité conditionnelle
àlarésonance magnétique
Le dispositif suivant a été déclaré compatible avec
la résonance magnétique sous conditions, selon la
terminologie précisée par la désignation de l‘ASTM
(American Society for Testing and Materials)
International: F2503-08. Pratique standard
dumarquage des dispositifs et autres articles
médicaux pour la sécurité dans le milieu de
larésonance magnétique:
Capteur de pression à usage unique TruWave
Des essais non cliniques ont démontré que
cesdispositifs sont compatibles avec l’IRM dans
lesconditions suivantes:
- Champ magnétique statique de 3teslas ou moins
- Gradient de champ magnétique spatial maximum
de 4000gauss/cm (40,0T/m) ou moins
- Ce dispositif et tout câble associé ne sont pas
destinés à être utilisés à l’intérieur du tunnel du
système IRM et ne doivent pas être en contact
avec le patient.
- Ce dispositif et tout câble associé peuvent rester
dans la salle du système IRM, mais ne doivent
pasfonctionner ou être connectés à un système
desurveillance de la pression pendant un
examenpar IRM.
- Le tube de pression relié au capteur de pression
àusage unique TruWave ne présente aucun
risque en milieu RM et peut être placé à l’intérieur
du tunnel pendant un examen par IRM.
Complications
Septicémie/infection
Les cultures positives peuvent être dues à une
contamination du système de pression. Des risques
accrus de septicémie et de bactériémie ont été
associés avec le prélèvement sanguin, la perfusion
de liquides et la thrombose liée au cathéter.
Embolies gazeuses
De l’air peut pénétrer dans le patient par des
robinets d’arrêt restés ouverts par inadvertance,
àla suite d’une déconnexion accidentelle du
système de pression ou lors de la remontée de
bulles d’air résiduelles dans le patient.
Cathéter obstrué et reflux de sang
Si la pression du système de purge n’est pas
adéquate par rapport à la pression artérielle du
patient, un reflux de sang peut se produire et le
cathéter s’obstruer.
Perfusion trop importante
Des pressions supérieures à 300mmHg peuvent
entraîner des débits trop importants. Cela peut
donner lieu à une augmentation potentiellement
nocive de la pression artérielle et à une surdose
deliquide.
Mesures de pression anormales
Les mesures de pression peuvent changer rapidement
et radicalement en l‘absence d‘étalonnage correct,
encas de mauvais raccordement ou en présence
d‘airdans le système.
Mise en garde: des mesures de pression
anormales s’accompagnent habituellement
de manifestations cliniques chez le patient.
Présentation
Les capteurs de pression à usage unique TruWave
sont fournis stériles sous forme de kits de surveillance
préconnectés (conception standard ou commande
spéciale). Ce produit est destiné exclusivement à un
usage unique. Contenu stérile et trajet des fluides
apyrogène si le conditionnement n’est ni ouvert ni
endommagé. Ne pas utiliser si le conditionnement
est ouvert ou endommagé. Ne pas restériliser.
Stockage
Conserver dans un endroit frais et sec.
Limites de température: 0 à 40 °C
Limites d’humidité: 5 à 90% d’humidité relative
Durée de conservation
La durée de conservation recommandée est
indiquée sur chaque emballage.
La restérilisation ne prolonge pas la durée
deconservation de ce produit.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Edwards TruWave and is the answer not in the manual?

Edwards TruWave Specifications

General IconGeneral
BrandEdwards
ModelTruWave
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish

Related product manuals