EasyManuals Logo

Edwards TruWave User Manual

Edwards TruWave
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
4
Mode d’emploi
Exclusivement à usage
unique
Lire attentivement le mode d’emploi, les mises
engarde et les précautions avant d’utiliser
ledispositif.
Les instructions générales ci-dessous indiquent
comment installer un système de surveillance
delapression doté du capteur de pression à
usageunique TruWave d’Edwards Lifesciences.
Lesconfigurations de kit et les procédures variant
en fonction des préférences des hôpitaux, il
incombe àl’établissement de déterminer les
directives et les procédures exactes.
Avertissement: l’administration de lipides avec
lecapteur de pression à usage unique TruWave
peut compromettre son intégrité.
Description
Le kit de surveillance de la pression
d’EdwardsLifesciences avec capteur de pression
àusage unique TruWave est un kit stérile à usage
unique de surveillance de la pression. Le câble
stérile à usage unique (de 30 ou 120cm de long,
soit 12 ou 48pouces) se connecte uniquement
àuncâble Edwards Lifesciences prévu
expressément pour le moniteur utilisé.
Le capteur de pression à usage unique TruWave
possède une conception droite à passage continu
àtravers le capteur de pression. Il est disponible
avec ou sans dispositif de purge intégré.
Indications
Le kit de surveillance de la pression avec capteur
depression à usage unique TruWave est prévu
pourune utilisation sur des patients nécessitant
une surveillance de la pression intravasculaire,
intracrânienne ou intra-utérine.
Contre-indications
Il n’existe pas de contre-indications absolues
àl’utilisation du capteur de pression à usage
unique TruWave sur des patients nécessitant
unesurveillance invasive de la pression.
Les dispositifs de purge ne doivent pas être utilisés
lors d’une surveillance de la pression intracrânienne.
Mises en garde
Ne pas utiliser le dispositif de purge lors
d‘une surveillance de la pression
intracrânienne.
Pour éviter d’administrer une quantité
trop volumineuse de perfusion aux
patients chez lesquels l’absorption de
liquides est très restreinte, tels que les
nouveau-nés et les enfants, utiliser une
pompe à perfusion en série avec le
dispositif de purge afin de contrôler
précisément la quantité minimale de
solution de purge requise pour que le
cathéter reste perméable tout en
permettant une surveillance continue
dela pression. Utiliser un ensemble de
perfusion dont l’utilisation est indiquée
avec la pompe pour administration
intraveineuse. Des pressions élevées,
susceptibles d’être générées par une
pompe à perfusion à certains débits,
peuvent annuler la restriction du
dispositif de purge, causant une purge
rapide au débit établi par la pompe.
Empêcher des bulles d’air de pénétrer
dans le dispositif, en particulier lors de
lasurveillance de pressions artérielles.
Éviter tout contact avec une crème ou une
pommade à usage externe susceptible
d‘attaquer les matériaux polymères.
Empêcher tout contact des connexions
électriques avec un liquide.
Ne pas stériliser le câble réutilisable
enautoclave.
Ce dispositif est conçu, prévu et distribué
exclusivement pour un usage unique.
Nepas restériliser ni réutiliser ce dispositif.
Aucune donnée ne permet de garantir
lastérilité, l’apyrogénicité et la
fonctionnalité de ce dispositif
aprèsreconditionnement.
Ne pas utiliser ce dispositif s’il a été soumis
à une température non comprise entre
0et40°C et à une humidité relative non
comprise entre 5 et 90% ou si sa date
depéremption est dépassée.
Pour les patients passant un examen par
IRM, se reporter à la section Informations
relatives à la sécurité IRM pour les
conditions spécifiques.
Pièce appliquée de type CF
Équipement
Les capteurs de pression à usage unique
TruWaved’Edwards sont fournis sous forme de kits
de surveillance de la pression. Les kits de
surveillance de la pression peuvent comporter les
composants ou accessoires suivants:
1. Tube de pression
2. Robinets d’arrêt
3. Dispositif de purge (3 ou 30mL/h)
4. Ensemble de perfusion
5. VAMP (système clos de prélèvement sanguin)
6. Support jetable
7. Lien pour bras
8. Câble pour moniteur compatible
Remarque: consulter le mode d’emploi du système
clos de prélèvement sanguin VAMP pour obtenir des
instructions relatives au prélèvement sanguin avec
un système clos.
Procédure
1. S’assurer que le câble est compatible avec le
moniteur utilisé. Connecter le câble réutilisable
au moniteur. Mettre le moniteur sous tension
pour permettre la mise en route
del’électronique.
Mise en garde: la présence d’humidité
dansle connecteur risquerait d’entraîner
undysfonctionnement du dispositif ou
desmesures de pression inexactes. Dans
cecas,remplacer la ou les pièces humides.
Remarque: consulter les instructions relatives
au moniteur compatible pour connecter le bon
câble au moniteur.
2. En utilisant une technique aseptique, retirer le
capteur et le kit de l’emballage stérile.
3. Le cas échéant, ajouter des composants
supplémentaires pour compléter le système
desurveillance conformément au protocole
del’hôpital.
4. Vérifier que tous les connecteurs sont serrés.
Remarque: lorsque les connecteurs sont
humides, cette humidité agit comme un
lubrifiant et les connecteurs risquent alors
d’être trop serrés. Des connecteurs trop serrés
peuvent provoquer des fissures ou des fuites.
5. Connecter le câble du capteur au câble
réutilisable.
6. Évacuer tout l’air de la poche de solution de
purge de perfusion, héparinée conformément
au protocole de l’hôpital.
Avertissement: si l’air n’est pas entièrement
éliminé de la poche, l’air résiduel peut être
forcé dans le système vasculaire du patient
lorsque la solution est évacuée.
7. Fermer la molette de réglage sur l’ensemble
deperfusion et connecter ce dernier à la poche
de purge de perfusion. Accrocher la poche
àenviron 60cm (2pi) au-dessus du patient.
Cette hauteur assure une pression d’environ
45mmHg pour amorcer l’installation.
8. Remplir la chambre goutte à goutte à moitié,
ou conformément au protocole de l’hôpital,
avec une solution de purge en exerçant une
pression dessus. Ouvrir la molette de réglage.
9. Pour remplir le système:
a. Pour les capteurs ne disposant pas d’un
dispositif de purge intégré (Snap-Tab),
remplir le système conformément au
protocole de l’hôpital.
TruWave
Kit de surveillance de la pression avec capteur de pression à usage unique TruWave
Edwards, Edwards Lifesciences, le logo E stylisé,
TruWave et VAMP sont des marques commerciales
d’Edwards Lifesciences Corporation. Toutes les
autres marques commerciales sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Français

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Edwards TruWave and is the answer not in the manual?

Edwards TruWave Specifications

General IconGeneral
BrandEdwards
ModelTruWave
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish

Related product manuals