EasyManua.ls Logo

EGO Power + HTX6500 - Symboles de Sécurité; Signification des Symboles; Consignes de Sécurité

EGO Power + HTX6500
115 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500 TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500 2322
FR
FR
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Risques résiduels ! Les per-
sonnes portant des appareils électroniques, par exemple
des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s)
médecin(s) avant d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un
équipement électrique près d’un stimulateur cardiaque
peut provoquer des interférences ou la panne du stimula-
teur cardiaque.
AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la
abilité, toutes les réparations et tous les changements de
pièce doivent être effectués par un réparateur qualié.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre
attention sur des dangers potentiels. Les symboles de
sécurité et les explications les accompagnant doivent être
lus avec attention et compris. Les symboles de mise en
garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les
dangers.
Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à
des mesures de prévention appropriées des accidents.
AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez impéra-
tivement toutes les consignes de sécurité de ce manuel
d’utilisation, y compris les symboles de mise en garde de
sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et «
ATTENTION » avant d’utiliser cet outil. Ne pas respectez
toutes les consignes listées ci-après peut provoquer
un choc électrique, un incendie et/ou des blessures
corporelles graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ
: Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une
PRÉCAUTION. Peut être utilisé en conjonction d’autres
symboles ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un outil électrique
peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos
yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves.
Avant de mettre un outil électrique en marche, portez
toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécu-
rité avec boucliers latéraux, ou un masque facial intégral
quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons
de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique
par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécu-
rité standards avec boucliers latéraux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être
présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez
toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer
de l’assembler et de l’utiliser.
Alerte de
sécurité
Indique un danger potentiel de
blessure corporelle.
Lire le manuel
d’utilisation.
An de réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire
le manuel d’utilisation.
Ne pas exposer
à la pluie.
AVERTISSEMENT : Ne pas
utiliser sous la pluie et ne pas
laisser dehors quand il pleut.
XX
Bruit
Niveau de puissance acous-
tique garanti. Émission de
bruit dans l’environnement
conformément à la directive
CE.
CE
Ce produit est conforme aux
directives CE applicables.
DEEE
Les produits électriques us-
agés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Apportez-les dans un centre
de recyclage agréé.
65cm
Longueur de la
lame
Longueur de la lame
Ø33 mm
Capacité de
coupe
Capacité de coupe maximale
de la lame
V Volt Tension
Courant
continu
Type ou caractéristique du
courant
.../min Par minute Rotations par minute
mm Millimètre Longueur ou taille
cm Centimètre Longueur ou taille
n
0
Régime à vide
Vitesse de rotation sans
charge
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR
L’OUTIL ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les mises en
garde, instructions, illustrations et spécications
fournies avec cet outil électrique. Ne pas respecter
toutes les instructions listées dans ce manuel d’utilisation
peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Conservez tous les consignes de sécurité et toutes les
instructions pour consultation ultérieure.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de
sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le
secteur (laire) ou sur batterie (sans l).
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
Maintenez l’aire de travail propre et bien rangée.
Les aires de travail en désordre ou mal éclairées
augmentent les risques d’accident.
N’utilisez pas les outils électriques dans une
atmosphère explosive, par exemple en présence de
liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils
électriques génèrent des étincelles pouvant enammer
poussières et vapeurs.
Veillez à ce que les enfants et les autres personnes
restent éloignés quand vous utilisez un outil
électrique. Un moment d’inattention peut vous faire
perdre le contrôle de l’outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
La che de l’outil électrique doit correspondre
à la prise électrique. Ne modiez jamais la che
de quelque manière que ce soit. N’utilisez jamais
d’adaptateur de prise avec les outils électriques
pourvus d’une mise à la terre ou à la masse. Les ches
non modiées et les prises électriques appropriées
réduisent le risque de choc électrique.
Évitez tout contact physique avec des surfaces
mises à la terre ou mises à la masse, telles que
tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un
risque accru de choc électrique si votre corps est relié
à la terre ou à la masse, directement ou indirectement.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou
à un environnement mouillé. Si de l’eau pénètre
dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc
électrique.
Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation de la
batterie. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre
jamais en contact avec de l’huile, des pièces
mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais
exposé à de la chaleur. Les cordons d’alimentation
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur,
utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage
en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour
un usage en extérieur permet de réduire le risque de
choc électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser un outil électrique
dans un endroit humide, utilisez une alimentation
protégée par un dispositif différentiel à courant
résiduel (DDR). L’utilisation d’un DDR réduit le risque
de choc électrique.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation
d’un outil électrique. N’utilisez pas un outil
électrique quand vous êtes fatigué, sous l’emprise
de l’alcool, de stupéants ou de médicaments. Un
moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut provoquer des blessures corporelles
graves.
Utilisez des équipements de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire. L’utilisation
d’équipements de protection appropriés aux conditions
de travail, tels que masque antipoussières, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque et protections
auditives, permet de réduire les risques de blessures
corporelles.
vitez les démarrages accidentels. Vériez que
l’interrupteur marche/arrêt est dans la position
arrêt avant de brancher l’outil dans une prise
électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le
transporter. Transporter un outil électrique les doigts
sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans
une alimentation électrique alors que son interrupteur
marche/arrêt est dans la position marche favorise les
accidents.
Traduction de la notice d’origine

Table of Contents

Related product manuals