EasyManua.ls Logo

EMS AIR-FLOW handy 2+ - Filling the powder chamber; Powder Chamber Dryness and Usage Limits

EMS AIR-FLOW handy 2+
82 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Remplissage de la chambre à poudre
Assurez-vous que la chambre à poudre
soit parfaitement sèche. La présence d’humidité
peut créer des concrétions dans la poudre.
Utilisez uniquement de la poudre fournie
par EMS.
Ne pas dépassez la limite "Max.".
Fermez correctement votre bouteille. Les
conditions de stockage sont décrites aux cha-
pitres " Rangement de votre produit en cas de
non-utilisation prolongée" et "Caractéristique
technique".
Les orifi ces des tubes ne doivent pas être re-
couverts de poudre. Les canaux risqueraient
d’être obturés
.
Filling the powder chamber
Make sure that the powder chamber is
absolutely dry. Moisture can cause the powder
to cake.
Use only powder provided by EMS.
Do not go over the "max." limit.
Close correctly your bottle. The conditions
of storage are described in the chapters "Stor-
ing the product when out of use for extended
periods" and "Technical data".
The openings of the tubes should not be covered
with powder. The tubes could get clogged.
Einfüllen der Pulverkammer
Achten Sie darauf, dass die Pulverkammer
absolut trocken bleibt. Andernfalls kann es zu
Verklumpungen des Pulvers kommen.
Nur original EMS Pulver verwenden.
Überschreiten Sie nie die "Max."- Gren-
ze.
Schliessen Sie Ihre Flasche. Die Lage-
rungsbedingungen werden in den Kapiteln "Lage-
rung ihres Produktes bei Längerer Nichtnutzung"
und "Technische Daten".
Um die Kanäle nicht zu verstopfen, dürfen ihre
Öffnungen auf keinen Fall mit Pulver bedeckt
werden.
10
AIR

Table of Contents

Related product manuals