EasyManuals Logo

EMS AIRFLOW EL-185 Reprocessing Instructions

EMS AIRFLOW EL-185
128 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #85 background imageLoading...
Page #85 background image
85
EN BG CS DA DE EL ES ET FI FR HR HU ID IT KO LT LV MS NL NO PL PT RO RU SK SL SV TH TR VI
SYMBOLE
Ostrzeżenie/Niebezpieczeństwo! Ryzyko uszkodzenia lub
obrażeń
Refer to instruction manual
Uwaga! Przydatne dodatkowe informacje i wskazówki Nadaje się do sterylizacji w autoklawie do 135°C
Zabroniony Nadaje się do dezynfekcji termicznej
Stosować środki ochrony indywidualnej
Wymagany czas używane skróty: min (minuta),
s (sekunda)
PROCES DLA POWIĄZANYCH PRODUKTÓW WYMIENIONYCH NA STRONIE3
01 PRZYGOTUJ
02 WYCZYŚĆ
03 ZDEZYNFEKUJ
04 WYSUSZ 05 SPRAWDŹ
06 ZAPAKUJ 07 WYSTERYLIZUJ 08 PRZECHOWAJ
01 PRZYGOTUJ
W momencie użycia: natychmiast po przeprowadzeniu zabiegu u pacjenta opłukać kanał wewnętrzny rękojeści/instrumentu
zimną wodą z kranu. Większe zabrudzenia usunąć, wycierając produkt.
Szczególną uwagę należy zwrócić na pęknięcia, szczeliny i trudno dostępne miejsca.
Umieścić produkty w odpowiednim koszu i przetransportować je do obszaru dekontaminacji, unikając uszkodzenia produktów,
zanieczyszczenia otoczenia lub osób zajmujących się dekontaminacją.
Przed przejściem do kolejnego kroku zawsze wyczyścić rękojeść AIRFLOW
®
i dyszę PERIOFLOW
®
z piasku oraz sprawdzić, czy
oba kanały (wody i piasku) są drożne. Użyć Easy Clean
2
.
Przedmuchaj
powietrzem w celu
wysuszenia.
Produkty należy zdemontować w sposób pokazany poniżej:
Endochuck
PIEZON
®
:
Wyjmij osadzony pilnik.
Usuń gwint i zdejmij małą uszczelkę (o-ring).
Rękojeści PIEZON
®
:
Zdejmij wszystkie zainstalowanie urządzenia.
Zdejmij nasadkę na końcówkę i rozseparuj prowadnicę świala i
uszczelkę (o-ring).
Końcówki PIEZON
®
z kluczem CombiTorque
®
:
Oddziel końcówkę PIEZON
®
i klucz CombiTorque
®
, ale trzymaj każdą
oryginalną końcówkę razem z kluczem CombiTorque
®
przez cały okres
użytkowania.
Oczyszczanie powinno być wykonane w przeciągu 1 godziny od zakończenia użytkowania.
Ubierz środki ochrony osobistej zgodnie z tym co przygotowujesz.
Każdy produkt wyczyścić ręcznie lub automatycznie za pomocą myjni lub dezynfektora. Postępować zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi czyszczenia określonymi dla danego urządzenia stomatologicznego.
Dla optymalnej wydajności i okresu przydatności do użytku, EMS zaleca stosowanie automatycznego urządzenia myjnia-
dezynfektor zgodnego z ISO15883.
Rękojeści EMS nie wolno smarować ani w żaden inny sposób, bezpośrednio lub pośrednio, narażać na działanie oleju.
2 Easy Clean można użyć z dmuchawką wodno-powietrzną

Other manuals for EMS AIRFLOW EL-185

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EMS AIRFLOW EL-185 and is the answer not in the manual?

EMS AIRFLOW EL-185 Specifications

General IconGeneral
BrandEMS
ModelAIRFLOW EL-185
CategoryDental equipment
LanguageEnglish

Related product manuals