EasyManuals Logo

Fronius Primo 4.0-1 User Manual

Fronius Primo 4.0-1
172 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #61 background imageLoading...
Page #61 background image
61
FR
trique.
La surveillance du réseau est basée sur la surveillance de la tension, de la fréquence et
des conditions d'ilotage.
L'onduleur fonctionne de manière totalement automatique. Dès que les modules solaires
fournissent suffisamment d'énergie après le lever du soleil, la surveillance du réseau par
l'onduleur commence. Lorsque le rayonnement solaire est suffisant, l'onduleur entame le
mode d'injection dans le réseau.
L'onduleur fonctionne alors de façon à extraire le maximum de puissance possible des
modules solaires.
Dès que l'apport en énergie n'est plus suffisant pour permettre l'injection de courant dans
le réseau, l'onduleur déconnecte complètement l'électronique de puissance et interrompt
le fonctionnement. Toutes les données enregistrées ainsi que les réglages sont mémori-
sés.
Lorsque la température de l'onduleur est trop élevée, celui-ci s'autoprotège en réduisant
automatiquement la puissance de sortie actuelle.
Une température d'onduleur trop importante peut être due à une température ambiante
élevée ou à une évacuation de l'air chaud insuffisante (par ex. en cas d'installation dans
une armoire de commande sans évacuation de l'air chaud adaptée).
Utilisation
conforme à la
destination
L'onduleur est exclusivement destiné à transformer le courant continu des modules so-
laires en courant alternatif et à injecter ce dernier dans le réseau électrique public.
Est considérée comme non conforme :
- toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà de la destination ;
- toute transformation apportée à l'onduleur qui n'est pas expressément recommandée
par Fronius ;
- l'installation de composants qui ne sont pas expressément recommandés ou distri-
bués par Fronius.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages consécutifs.
Toute prétention à garantie devient caduque.
Font également partie de l'emploi conforme :
- la lecture intégrale et le respect de toutes les indications ainsi que de tous les avertis-
sements de sécurité et de danger fournis dans les instructions de service et les ins-
tructions d'installation ;
- le respect des travaux de maintenance ;
- le montage selon les instructions d'installation.
Lors de la conception d'une installation photovoltaïque, veiller à ce que les composants
soient exploités exclusivement dans leur domaine d'utilisation autorisé.
Toutes les mesures recommandées par le fabricant destinées au maintien durable des
propriétés du module solaire doivent être respectées.
Respecter les directives fournies par le distributeur d'électricité pour l'injection dans le ré-
seau et les méthodes de connexion.
Avertissements
sur l'appareil
Des avertissements et symboles de sécurité sont placés sur et dans l'onduleur. Ces aver-
tissements et symboles de sécurité ne doivent pas être retirés ni recouverts. Ils permettent
de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages cor-
porels et matériels.

Table of Contents

Other manuals for Fronius Primo 4.0-1

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Fronius Primo 4.0-1 and is the answer not in the manual?

Fronius Primo 4.0-1 Specifications

General IconGeneral
Purpose-
Output power4000 W
Input voltage80 - 1000 V
Output voltage180 - 270 V
Input frequency- Hz
Output frequency50/60 Hz
Power supply typeUniversal
Power current typeDC-to-AC
Output power capacity4 kVA
Quantity per pack1 pc(s)
Product colorBlack, Grey

Related product manuals