EasyManua.ls Logo

Garrard Module Zero 100SB - Installation; Maintenance; Mantenimiento

Default Icon
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Í
Introduction
x
Installation
N
Wiring
connections
Operating
instructions
Installation
adjustments
Cablage
Adjustments
Maintenance
Notes
To
obtain
best
results
store
and
clean
records
as
recommended
by
the
record
manufacturers.
Do
not
leave
records
on
the
unit
when
not
in
use.
Make
sure
that
the
stylus
is
the
correct
type
for
the
records
to
be
played,
keep
it
free
from
accumulated
dust
and
replace
it
when
worn.
If
transporting
the
unit,
clamp
it
to
its
base
by
turning
the
transit
screws
(1.1)
counterclockwise.
Turn
the
screws
clockwise
to
allow
the
unit
to
float
freely
for
play.
Bold
numbers
in
brackets
refer
to
diagrams.
Remarque
preliminaire
Vous
obtiendrez
les
meilleurs
résultats
avec
vos
disques
si
vous
les
mettez
à
l'abri
et
si
vous
les
nettoyez
en
suivant
les
instructions
de
leur
fabricant.
Ne
les
laissez
pas
sur
l'appareil
quand
vous
n'utilisez
pas
celui-ci.
Assurez-vous
que
la.
pointe
de
lecture
est
bien
adaptée
au
type
de
disque
que
vous
écoutez.
Empéchez
la
poussiére
de
s'accumuler
sur
celle-ci
et
remplacez-la
quand
elle
est
usée.
Si
vous
avez
à
déplacer
l'appareil,
verrouillez-le
sur
le
socle
en
tournant
les
vis
de
transport
(1.1)
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
d'une
montre.
Avant
d'utiliser
l'appareil,
desserrez
ces
vis
pour
permettre
à
la
p
ne
de
flotter
librement
sur
sa
suspension
Les
nombres
entre
parenthéses
réfèrent
aux
figures
du
texte.
Installation
Reglage
de
l'installation
Entretien
Introduction
Installation
Kabelverbindungen
anleitung
Justierungen
Wichtig
Achten
Sie
darauf,
dass
Ihre
wertvollen
Schallplatten
gemáss
den
Empfehlungen
der
Schallplattenfirmen
gepflegt
und
aufbewahrt
werden.
Lassen
Sie
nach
dem
Abspielen
keine
Schallplatte
auf
dem
Plattenteller
liegen.
Vergewissern
Sie
sich
auch,
ob
Sie
die
richtige
Abtastnadel
für
die
jeweilige
Schallplatte
benutzen
halten
Sie die
Nadel
frei
von
Staub
und
lassen
Sie
sie
regelmässig
überprüfen.
Wenn
Sie
das
Gerat
transportieren
wollen,
dann
drohen
Sie
die
beiden
Transportsicherungsschrauben
(1.1)
gegen
den
Uhrzeigersinn
fest.
Durch
Eindrehen
der
Transportschrauben
im
Uhrzeigersinn
ist
das
Chassis
wieder
spielfertig
freischwebend
in
seiner
Konsole
gelagert.
Die
eingeklammerten,
fettgedruckten
Nummern
beziehen
sich
auf
die
Abbildungen.
Bedienungs-
Introduccion
Instalacion
Justierarbeiten
Conexiones
|
de
los
hilos
Modo
de
empleo
Mantenimiento
Notas
Con
el
fin
de
obtener
los
mejores
resultados.
guarde
y
limpie
los
discos
en
la
forma
que
recomienden
sus
fabricantes.
No
deben
dejar
los
discos
en
el
aparato
cuando
no
se
esté
utilizando
éste.
Asegúrese
de
que
la
aguja
es
del
tipo
correcto
para
los
discos
que
haya
que
reproducir,
manténgala
libre
de
polvo
acumulado
y
sustituyala
cuando
esté
gastada,
Si
transporta
la
unidad,
sujétela
contra
la
base
haciendo
girar
los
tornillos
de
transporte
(1.1)
en
el
sentido
contrario
al
de
las
agujas
del
reloj.
Haga
girar
los
tornillos
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj
cuando
desee
dejar
el
aparato
flotante
para
hacerlo
funcionar.

Related product manuals