Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung
312800B 17
English Pails
• Solvent and oil/based fluids:
follow local code. Use only
conductive metal pails, placed
on a grounded surface such as
concrete.
• Do not place pail on a nonconductive
surface such as paper or cardboard
which interrupts grounding
continuity.
• Grounding a metal pail: connect a
ground wire to the pail by clamping
one end to pail and other end to a
true earth ground such as a metal
water pipe.
• To maintain grounding
continuity when flushing or
relieving pressure: hold metal
part of spray gun firmly to side
of a grounded metal pail. Then
trigger gun.
Français Seaux
• Solvants et fluides à l’huile :
respecter la réglementation locale.
N’utiliser que des seaux métalliques
conducteurs placés sur une surface
reliée à la terre, sur du béton par
exemple.
• Ne pas poser le seau sur une
surface non conductrice telle que
du papier ou du carton car cela
aurait pour effet d’interrompre la
continuité de la mise à la terre.
• Mise à la terre d’un seau
métallique: brancher un fil de terre
sur le seau en attachant une
extrémité du fil au seau et l’autre
sur une véritable terre, comme
une conduite métallique d’eau,
par exemple.
• Pour maintenir la continuité de
la mise à la terre pendant le
rinçage ou la décompression :
appuyer une partie métallique du
pistolet contre le côté d’un seau
métallique relié à la terre, puis
appuyer sur la gâchette du
pistolet.
Español Bidones
• Disolvente y fluidos a base de
aceite: de acuerdo con las normas
locales. Utilice sólo latas metálicas
conductoras, colocadas sobre
una superficie de tipo cemento.
• No coloque el bidón sobre una
superficie no conductora, como
papel o cartón, que pueda
interrumpir la continuidad
de la conexión a tierra.
• Conexión a tierra del bidón
metálico: conecte un cable de
conexión a tierra al bidón sujetando
un extremo al bidón y el otro
extremo a una tierra verdadera, por
ej. una tubería de agua metálica.
• Para mantener la continuidad
de la puesta a tierra durante la
limpieza o la liberación de la
presión: sujete firmemente una
pieza metálica de la pistola de
pulverización contra el borde de
una lata metálica con conexión
a tierra. Después dispare la
pistola.
Nederlands Emmers
• Voor materialen op basis van
oplosmiddel en op oliebasis:
conform de ter plekke geldende
voorschriften. Alleen geleidende
metalen emmers gebruiken; plaats
ze op een geaarde ondergrond.
• De emmer niet op een
niet-geleidende ondergrond
plaatsen, zoals papier of karton,
aangezien dan de continuïteit van
de aarding wordt onderbroken.
• Een metalen emmer aarden:
verbind een aardingsdraad aan
de emmer door een uiteinde aan
de emmer vast te klemmen en
het andere aan een ware massa,
bijvoorbeeld een metalen
waterleiding.
• Om de goede continuïteit van
de aarding te handhaven bij
het doorspoelen of wanneer
de druk wordt ontlast: houd
een metalen gedeelte van het
spuitpistool stevig tegen de
zijkant van een geaarde metalen
emmer. Druk vervolgens de
trekker van het pistool in.
Deutsch Eimer
• Materialien auf Lösungsmittel-
und Ölbasis: Örtliche Vorschriften
befolgen. Nur leitfähige Metalleimer
verwenden, die auf einer geerdeten
Oberfläche stehen wie z. B. Beton.
• Eimer nie auf eine nicht leitende
Oberfläche wie z. B. Papier oder
Pappe stellen, da dies den
Erdschluss unterbrechen würde.
• Metalleimer erden: Einen
Erdungsdraht auf der einen Seite
am Eimer anklemmen und am
anderen Ende mit einer guten
Erdung wie z. B. einem Wasserrohr
aus Metall verbinden.
• Zur Aufrechterhaltung des
Erdschlusses beim Spülen
oder Druckentlasten stets ein
Metallteil der Pistole fest gegen
eine Seite eines geerdeten
Metalleimers drücken. Dann
die Pistole abziehen.
ti5850a
ti5851a
ti11543a