FRÉtrierHamaxdefixation:
Assurez-vousquel’arcporteurest
correctementattachéàl’étrieren
vérifiantquelesindicateursvertsde
sécurité(6d)sontvisibles.
DEHamaxBefestigungsklammer:
Sicherstellen,dassderTrägerbügel
richtiganderKlammerbefestigtist.Die
grünenSicherheitsanzeigen(6d)
müssensichtbarsein.
NO Hamaxfestebrakett:
Passpåatbærebøylenerriktigfestettil
brakettenvedåsjekkeatdegrønne
sikkerhetsindikatorene(6d)synes.
CS UpevňovacítřmenHamax:
Zkontrolujte,zdajepřipevňovacírám
správněpřipojenketřmenitím,že
zkontrolujete,zdajsouzelenékontrolky
ochranyviditelné(6d).
DA Hamaxmonteringsbeslag:
Kontroller,atbærebøjlenermonteret
korrektpåbeslagetvedhjælpafde
grønnesikkerhedsindikatorer(6d).De
skalværesynlige.
ESSoportedesujeciónHamax:
Asegúresedequeelarcodetransporte
estécorrectamentesujetoalsoporte
comprobandoquelosindicadores
verdesdeseguridad(6d)quedanala
vista.
FIHamax-kiinnityspidike:
Varmista,ettäkiinnityskaarion
kiinnitettyoikeinpidikkeeseen
tarkistamalla,ettävihreät
turvamerkinnät(6d)ovatnäkyvissä.
HRZateznidržačHamax:
Provjeritejelistremennosačaispravno
pričvršćennadržač.Pritommorajubiti
vidljivizelenisigurnosnipokazivači(6d).
HUHamaxrögzítőkonzol:
Győződjönmegarról,hogyatartóváz
helyesenilleszkedikakonzolhoz,és
ellenőrizze,hogyazöldszínű(6d)
biztosításjelzőlátható.
ITAttaccoHamax:
assicurarsichelastaffadisostegnosia
benfissataall’attaccocontrollandoche
gliindicatoridisicurezzaverdi(6d)siano
visibili.
KO Hamax 고정 브래킷:
녹색 안전 표시부(6d)가 보이는 것을 통하여
캐리어 보우가 브래킷에 올바르게 부착된 것을
확인하십시오.
NL Hamaxbracket:
Verzekereruvandatdebeugelcorrect
isbevestigdindebracketdoorte
controlerendatdegroene
veiligheidsindicaties(6d)zichtbaarzijn.
PLUchwytmocującyHamax:
Należyupewnićsię,czypałąkmocujący
jestprawidłowoumieszczonywklamrze
poprzezsprawdzenie,czywidocznesą
zielonewskaźnikiblokady(6d).
PT ComponentedefixaçãoHamax:
Certifique-sedequeoarcodosuporte
estábempresoàabraçadeira
verificandoqueosindicadoresde
segurançaverdes(6d)estãovisíveis.
RO SuportuldefixareHamax:
asiguraţi-văcăarculdetransporteste
fixatcorectlasuport,verificânddacă
indicatoareleverzidesiguranţă(6d)
suntvizibile.
RUКрепежнаяскобаHamax:
Удостоверьтесь,чтодугабагажника
правильноприкрепленаккрепёжной
скобе,проверив,виднылизелёные
индикаторыбезопасности(6d).
SV Hamaxfästbeslag:
Kontrolleraattstödbygelnärkorrekt
fästvidfästetgenomattkontrolleraatt
degrönasäkerhetsindikatorerna(6d)är
synliga.
SL Hamaxupevnovaciakonzola:
Skontrolujte,cijeobluknosicaspravne
pripojenynakonzoluskontrolovanim,ci
suviditelnezelenebezpecnostne
indikatory(6d).
SKUpevňovaciakonzolaHamax:
Uistitesa,čijeoblúknosičasprávne
pripojenýnakonzolutak,že
skontrolujete,čisúviditeľnézelené
bezpečnostnéindikátory(6d).
BG ЗакрепващаскобаHamax:
Убедетесе,ченосещатадъгае
правилнозакрепенакъмскобата,
катопроверитедализелените
индикаторизабезопасност(6d)се
виждат.
TR HamaxSabitlemekelepçesi:
Taşıyıcıyayınkelepçeüzerine,yeşil
uyarıindikatörleri(6d)görünecek
şekildetakıldığındaneminolun.
UK КріпильнаскобаHamax:
Впевніться,щодугабагажника
правильноприкріпленадокріпильної
скоби,перевіривши,чивиднозелені
індикаторибезпеки(6d).
1. Відрегулюйтекріпильнускобу(6a)
допотрібноївисоти,прибл.10-12
смміжзаднімколесом/щитком/
багажникомідитячим
велосипеднимкріслом.
2. Потімзатягнітьчотирикріпильні
гвинти(6c)назаднійстороніскоби
згідноприкладу(затягніть,апотім
підтягніть):
Рекомендованийкрутниймомент
затягування-10Нм.Проте,цетільки
рекомендація.Якщоскобапочне
ковзатипідчасвикористання,
підтягнітьїїдоповноїфіксації.
Візьміть за правило перевіряти, а
якщо необхідно, підтягувати
кріпильну скобу перед кожним
використанням велосипеда.
Zenith
H
EN Hamax Fastening bracket:
Make sure the carrier bow is correctly attached to the
bracket by checking that the green safety indicators (6d)
are visible.
Hamax Fastening bracket
Not fastenedFastened
6d 6d
zoom