EasyManua.ls Logo

hecht 5041 - Page 13

hecht 5041
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13 / 48
EN DE CS
SK PL HU
stop
T3.15A
IP21IP21
Caution! Do not touch moving
parts of the machine before they
fully stops. The lawnmower blade
continues to run after switching
off.
Berühren Sie niemals die einzelnen
Teile der Maschine, bevor sie zum
vollständigen Stillstand gekommen
sind. Die Messer rotieren nach dem
Abschalten des Geräts noch eine
Zeit lang weiter.
Pozor! Pohyblivých dílů stroje
se dotýkejte až po jejich úplném
zastavení. Nože po vypnutí motoru
ještě dále rotují a mohou způsobit
poranění.
Pozor! Pohyblivých dielov stroja
sa dotýkajte až po ich úplnom
zastavení. Po vypnutí motora rotujú
nože ďalej a mohli by Vám spôsobiť
poranenie.
Uwaga! Nie dotykać żadnej z części
urządzenia przed ich całkowitym
zatrzymaniem się. Po wyłączeniu
silnika noże obracają się nadal
i mogą stać się przyczyną zranień.
Vigyázat! Ne érintse a gép még
mozgásban lévő alkatrészeit.
A motor leállítása után a kések
még forognak, és sérülést
okozhatnak.
Keep feet and hands away!
Verletzungsgefahr! Halten Sie
Hände und Füße fern.
Ruce a nohy držte mimo dosah
sekačky.
Nohy a ruky držte mimo dosah
rotujúcich častí.
Ręce i nogi trzymać poza zasięgiem
kosiarki.
A kezeit és lábait tartsa
kellően távol.
Release the brake control handle
to stop the engine.
Durch Loslassen des Bremsbügels
halten Sie den Motor an.
Uvolněním držadla ovládání brzdy
zastavíte motor.
Uvoľnením držadla ovládania brzdy
zastavíte motor.
Poprzez zwolnienie rękojeści
sterowania hamulca dojdzie do
zatrzymania silnika.
Endedje el a fékvezérlő kart a gép
megállításához
Grip the Self-drive control handle
to enable the drive.
Ziehen Sie den Selbstfahrer-
Steuerhebel, um den Radantrieb
einzuschalten.
Pro zapnutí pojezdu je nutné
přitáhnout páku k rukojeti.
Pre zapnutie pojazdu je nutné
pritiahnuť páku k rukoväti.
W celu włączenia przesuwu trzeba
podciągnąć dźwignię do rękojeści.
Fogja be/húzza be kerékmeghajtás
vezérlő kart az önjáró funkció
elindításához
Guaranteed sound power level
Garantierter Niveau der
akustischen Leistung
Garantovaná hladina akustického
výkonu
Garantovaná hladina akustického
výkonu
Gwarantowany poziom mocy
akustycznej
Garantált hangteljesítmény szint.
stop
T3.15A
IP21
IP21
Battery type - Lithium Ion Akkutyp - Lithium Ion Typ baterie - Lithium Ion
Typ batérie - Lithium Ion Rodzaj akumulatora - Lithium lon
Az akkumulátor fajtája – Lítium-
ion
stop
T3.15A
IP21IP21
For indoor use only Nur für den Inneneinsatz Pouze pro použití v interiéru
Len pre použitie v interiéri
Tylko do użytku wewnątrz
pomieszczeń
Kizárólag beltéri használatra
stop
T3.15A
IP21
IP21
The battery contains toxic
substances. Please dispose of
batteries at your local battery
disposal depot.
Die Batterie enthält toxische
Substanzen. Entsorgen Sie
sie umweltgerecht an einer
Sammelstelle.
Akumulátor obsahuje jedovaté
látky. Použité akumulátory
odevzdejte do sběrného střediska
starých baterií.
Akumulátor obsahuje jedovaté
látky. Použité akumulátory
odovzdajte do zberného strediska
starých batérií.
Akumulator zawiera substancje
trujące. Maszynę oddać do ośrodka
zbiorczego.
Az akkumulátor mérgező
anyagokat tartalmaz. A használt
akkumulátort adja le a megfelelő
gyűjtőhelyen.

Related product manuals