EasyManua.ls Logo

Ickle Bubba VENUS DOUBLE - Attaching and Removing the Bumper Bar; Mettre et Retirer la Anse de la Nacelle Einsetzen und Entfernen des Frontbügels; Montar y Desmontar la Barra Protectora de Seguridad

Ickle Bubba VENUS DOUBLE
21 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8 9icklebubba.com icklebubba.com
Attaching and Removing the Bumper Bar / Mettre et retirer la anse de la nacelle
Einsetzen und Entfernen des Frontgels / Montar y Desmontar la Barra
Protectora de Seguridad
Installing the Bumper Bar
Insert the bumper bars into the bumper
bar sockets on the seat frame. To remove,
press the button on the side you want to
release, and pull the bumper bar out.
Montage des pare-chocs
Insérez les barres de pare-chocs
dans les douilles des barres de pare-
chocs sur le cadre du siège. Pour
les retirer, appuyez sur le bouton du
côté que vous souhaitez libérer, puis
tirez sur la barre de pare-chocs.
Anbringen der Stoßstangen
Setzen Sie die Stoßstangen in die
Stoßstangenaufnahmen am Sitzrahmen
ein. Drücken Sie zum Entfernen die Taste
auf der Seite, die Sie lösen möchten,
und ziehen Sie die Stoßstange heraus.
Instalación de la barra de parachoques
Inserte las barras del parachoques en
loscalos de la barra del parachoques
en el marco del asiento. Para quitarlo,
presione el botón en el lado que desea
soltar y tire de la barra del parachoques.
Setting up the Newborn Cocoon (only included with Prime bundle)
Installation du cocon pour nouveau-né (inclus uniquement dans loffre groue Prime)
Aufstellen des Newborn Cocoon (nur im Prime-Bundle enthalten)
Configuración del Newborn Cocoon (solo incluido con el paquete Prime)
1
3
2
4
Setting up the Newborn Cocoon
1. Unfold the cocoon and unclip the buckles.
Locate the 5 cocoon inserts. The base board
may be already inserted into the base of the
cocoon. To remove or insert the base board,
unfasten the Velcro strip on the base of the
cocoon and move the board as needed
2. Unfasten the zips located at the bottom
of the top and foot end of the cocoon
and fit the end inserts into each end
3. Unfasten the zips located on either size
the cocoon and insert the side inserts,
ensuring that the flat side is at the top of the
cocoon and the curved side is at the base
4. Ensure all zips are fastened once the
inserts are fitted, and fit the cocoon
apron using the zip, if desired
5. To add and remove the hood, align
all velcro tabs on the hood with the
cocoon and secure the poppers.
Installation du cocon pour nouveau-né
1. Déployez le cocon et déclipsez les
boucles. Rerez les 5 inserts du cocon.
La planche de base peut être déjà insérée
dans la base du cocon. Pour retirer ou
insérer la planche de base, détachez la
bande Velcro située à la base du cocon et
placez la planche selon vos besoins
2. Détachez les fermetures éclair situées
au bas de l’extrémité surieure et de
l’extrémité du pied du cocon et insérez les
inserts d’extrémité dans chaque extrémi
3. Öffnen Sie die Reißverschlüsse auf
beiden Seiten des Kokons und setzen
Sie die seitlichen Eintze ein, wobei
die flache Seite oben und die gewölbte
Seite unten am Kokon liegen muss
4. Vergewissern Sie sich, dass alle
Reißverschlüsse geschlossen sind,
sobald die Einsätze angebracht sind, und
passen Sie die Kokonschürze mit dem
Reißverschluss an, falls gewünscht
5. Pour ajouter ou retirer la cagoule, alignez
toutes les languettes velcro de la cagoule
sur le cocon et fixez les boutons-pression.

Table of Contents

Related product manuals