EasyManua.ls Logo

Ickle Bubba VENUS DOUBLE - Adjusting the Seat and Calf Rest; Réglage du Siège et du Repose-Jambes Einstellen des Sitzes und der Wadenstütze; Ajuste del Asiento y el Reposacerros

Ickle Bubba VENUS DOUBLE
21 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14 15icklebubba.com icklebubba.com
Adjusting the Seat and Calf Rest / Réglage du siège et du repose-jambes
Einstellen des Sitzes und der Wadenstütze / Ajuste del asiento y el reposacerros
1
2
Adjusting the Seat and Calf Rest
1. To lower the seat squeeze the release
latch on the back of the seat and pull it
downwards, stopping at your desired
position. To raise the seat, hold both
straps with one hand and squeeze the
release latch while pushing the back
of the seat up with your other hand
2 . To raise the calf rest, lift it until it clicks
into place. To lower, squeeze the release
buttons either side and lower into
place. Please take care not to force
or use too much pressure on the calf
rest, as this may cause damage
Réglage du siège et du repose-jambes
1. Pour abaisser le siège appuyez sur
le loquet de déverrouillage au dos du
siège et tirez-le vers le bas, en vous
arrêtant à la position souhaitée. Pour
relever le siège, tenez les deux sangles
d’une main et pressez le loquet de
gagement tout en poussant le dossier
du siège vers le haut avec votre autre
2 . Pour soulever le repose-jambon,
soulevez-le jusqu’à ce qu’il senclenche
en place. Pour l’abaisser, appuyez sur les
boutons de déclenchement de chaque
côté et abaissez le repose-jambon en
place. Veillez à ne pas forcer ni à exercer
une pression trop forte sur le repose-
jambes, car cela pourrait l’endommager
Einstellen des Sitzes und der Wadenstütze
1. So senken Sie den Sitz ab Drücken Sie
die Entriegelungsklinke an der Rückseite
des Sitzes und ziehen Sie ihn nach unten,
bis er in der gewünschten Position
stoppt. Um den Sitz anzuheben, halten
Sie beide Gurte mit einer Hand fest und
drücken Sie den Entriegelungsriegel,
während Sie mit der anderen Hand die
ckseite des Sitzes nach oben drücken
2. Um die Wadenstütze anzuheben, heben
Sie sie an, bis sie einrastet. Zum Absenken
drücken Sie die Entriegelungsknöpfe
auf beiden Seiten und senken Sie
sie ab. Achten Sie darauf, dass Sie
die Wadenstütze nicht mit Gewalt
oder zu starkem Druck anheben,
da dies zu Schäden führen kann
Ajuste del asiento y el reposacerros
1. Para bajar el asiento apriete el pestillo
de liberación en el respaldo del asiento
y tire de él hacia abajo, deteniéndose
en la posición deseada. Para levantar
el asiento, sostenga ambas correas
con una mano y apriete el pestillo de
liberación mientras empuja el respaldo
del asiento hacia arriba con la otra mano
2. Para levantar el reposacerros, levántelo
hasta que haga clic en su lugar. Para
bajar, apriete los botones de liberación
a ambos lados y baje en su lugar. Tenga
cuidado de no forzar o usar demasiada
presión sobre el reposatorrillas, ya
que esto puede causar daños

Table of Contents

Related product manuals