EasyManuals Logo

JUKI DLN-9010A User Manual

JUKI DLN-9010A
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #93 background imageLoading...
Page #93 background image
- 48 -
La hauteur de la griffe d'entraînement se règle de manière que la griffe d'entraînement dépasse de 0,75 à 0,85 mm de la
surface de la plaque à aiguille (1,15 à 1,25 mm pour le type H). Régler la hauteur selon le tissu utilisé.
(1) Réglage de la hauteur et de l'inclinaison de la griffe d'entraînement
1) Desserrer la vis de xation
2
de l'arbre de commande de la barre d'entraînement
1
et la vis de xation
4
de l'axe du
culbuteur de barre d'entraînement
3
.
2) Pour changer la hauteur et l'inclinaison de la griffe d'entraînement, tourner les deux axes
1
et
3
avec un tournevis.
3) Pour la relation entre le sens de rotation de chaque axe et l'inclinaison de la barre d'entraînement
6
, voir la gure ci-contre.
4) Après le réglage, serrer à fond les vis de xation.
(Serrer les vis de xation
2
et
4
avec les axes
1
et
3
poussés du côté volant.)
1. Si l'on règle l'inclinaison de la griffe d'entraînement avec un seul axe, la hauteur de la griffe
d'entraînement change. Régler l'inclinaison avec les deux axes.
2. Il se peut que la position de mouvement de la griffe d'entraînement soit déplacée, ceci dépendant
de la position de l'axe. Desserrer alors la vis de xation
5
du bras de l'arbre du culbuteur
d'entraînement
7
et régler la position de mouvement.
La altura del dentado de transporte se ajuste de modo que el dentado de transporte sobresalga desde la super cie de la placa
de agujas de 0,75 a 0,85 mm (1,15 a 1,25 mm para el tipo H). Ajuste la altura en conformidad con el material que vaya a usar.
(1) Modo de ajustar la altura y la inclinación del dentado de transporte
1) A oje el tornillo
2
en el eje
1
impulsor de la barra de transporte y el tornillo
4
en el eje
3
del balancín de la barra de
transporte.
2) La altura y la inclinación del dentado de transporte cambiará girando ambos ejes
1
y
3
con un destornillador.
3) Para la relación entre la dirección rotacional de cada eje e inclinación de la barra de aguja
6
, consulte la gura de la
izquierda.
4) Después del ajuste, apriete con seguridad los tornillos. (Apriete los tornillos
2
y
4
en el estado que los ejes
1
y
3
estén
empujados contra el lado del volante.)
1. Si la inclinación del dentado de transporte se ajusta solamente con un eje, cambia la altura del
dentado de transporte. Cerciórese de ajustarla con ambos ejes.
2. La posición de movimiento del dentado de transporte se puede desplazar dependiendo de la
posición de ajuste del eje. Ahora, a oje el tornillo
5
en el brazo
7
del eje del balancín y ajuste la
posición de movimiento.
L’altezza della griffa di trasporto viene regolata in modo che la griffa di trasporto fuoriesca dalla super cie della placca ago per
0,75 a 0,85 mm. (1,15 a 1,25 mm per tipo H). Regolare l’altezza a seconda del materiale da usare.
(1) Regolazione dell’altezza e dell’inclinazione della griffa di trasporto
1) Allentare la vite di ssaggio
2
nell’albero di movimentazione della barra di trasporto
1
e la vite di ssaggio
4
nell’albero
oscillante della barra di trasporto
3
.
2) L’altezza e l’inclinazione della griffa di trasporto saranno modi cate girando ambedue gli alberi
1
e
3
con un cacciavite.
3) Per la relazione tra il senso di rotazione di ciascun albero e l’inclinazione della barra di trasporto
6
, fare riferimento alla
gura sulla sinistra.
4) Al termine della regolazione, stringere saldamente le viti di ssaggio.
(Stringere le viti di ssaggio
2
e
4
spingendo gli alberi
1
e
3
contro il lato del volantino.)
1. Se l’inclinazione della griffa di trasporto viene regolata soltanto con un albero, l’altezza della griffa
di trasporto cambia. Aver cura di regolarla con ambedue gli alberi.
2. La posizione di movimentazione della griffa di trasporto potrebbe essere spostata dipendendo
dalla posizione di regolazione dell’albero. Allora, allentare la vite di ssaggio
5
nel braccio dell’
albero oscillante di trasporto
7
e regolare la posizione di movimentazione.
෉Ҋ࿰֬ۡ؎ƗލఖሩদሸᆓϷ֬๳Ԣ֥  ð  UUƓ0 ྟ൥  ð UUƔè
౯ුҒލఖןᆣۡ؎è
(1) 送布牙的高度和倾斜的调整
 ౯୩ළഏ༶Ե෉ቝᇧ
1
֬ܬ׮ઋර
2
ၢࠪඪ௣Ե෉ቝᇧ
3
֬ܬ׮ઋර
4
è
 Ⴏઋර֞ሎ׵
1
ç
3
ට١֬ᇧƗၢє۾෉Ҋ࿰֬ۡ؎ދ౧ྃè
 ܸ჆۹ᇧ֬ሎ׵١སދԵ෉ቝ
6
თ౧ܸྃ֬༩Ɨ౯Ҝᅽ๴൜è
 ןᆣޱƗ౯ীী׀୩࣌ܬ׮୩ළ֬ઋරè ܸ჆ܬ׮ઋර
2
ç
4
౯ᄤφ༶ᇧ
1
ç
3
֬መฆ༶࣐ྡྷ୩࣌ܬ׮ è
1. 如果只用一侧的轴调整送布牙的倾斜度 , 送布牙的高度也会变化 , 所以请一定用两侧的轴来调
整。
2. 如果调整轴位置之后 , 送布牙的运动位置偏斜 , 请拧松水平送布曲柄
7
的固定螺丝
5
,调
送布牙的运动位置。

Table of Contents

Other manuals for JUKI DLN-9010A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI DLN-9010A and is the answer not in the manual?

JUKI DLN-9010A Specifications

General IconGeneral
BrandJUKI
ModelDLN-9010A
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals