EasyManuals Logo

JUKI DLN-9010A User Manual

JUKI DLN-9010A
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #96 background imageLoading...
Page #96 background image
- 51 -
糸ゆるめの解除機構により、縫製中に押えを上げて
も上糸張力をゆるめることなく縫製することができ
ます。
(厚い段部で押えをひざ上げで浮かせ気味にした時
でも、糸調子が変化するのを防止できます。
(1)解除方法
1) ミシンのキャップを外し、糸ゆるめ切換ねじ
1
を六角レンチでゆるめます。
2)ね
1
を糸ゆるめ切換板
2
の一番上で固定し
ます。
押えを上げても糸調子皿が浮かず、上糸張力は
ゆるみません。(糸切り時のみ糸調子皿が浮き
ます。)
ね
1
の位置は、糸ゆるめ切換板の一
番上か下の位置以外では使用しないで
ください。
※ ミシン出荷時は、一番下の位置に調節されてい
ます。
By means of the thread tension release releasing mechanism, sewing can be performed without slackening the needle thread
tension even when the presser foot is lifted during sewing. (Even when the presser foot is slightly lifted at the thick overlapped
section by the knee lifter, this mechanism can prevent the thread tension from being changed.
(1) How to release
1) Remove the cap in the machine head and loosen thread tension release changeover screw
1
using a hexagon wrench.
2) Fix screw
1
on the top of thread tension release changeover plate
2
.
The thread tension disk does not rise even when the presser foot is lifted, and the needle thread tension is not loosened. (The
thread tension disk rises only when thread trimming is performed.)
Do not use screw
1
at any position other than the top or bottom position of the thread tension release
changeover plate.
* The screw has been factory-set to the bottom position at the time of delivery.
2
1
27. 糸ゆるめの解除機構
/
THREAD TENSION RELEASE RELEASING MECHANISM
/
FADENSPANNUNGS-FREIGABEMECHANISMUS /
MECANISME D'ANNULATION DE LIBERATION DE TENSION DU FIL /
MECANISMO RELAJADOR DE TENSION DE HILO /
MECCANISMO DI RILASCIO DEL RILASCIO DELLA TENSIONE DEL FILO /
松线的解除机构
警告:
ミシンの不意の起動による人身の損傷を防ぐため、電源を切りモータの回転が止まったことを確認してから
行ってください。
WARNING :
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the
sewing machine.
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh-
maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
AVERTISSEMENT :
Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération a n de prévenir les
accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre.
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un
arranque brusco de la máquina de coser.
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti operazioni, posizionare l’interruttore su OFF (SPENTO) onde evitare inci-
denti causati dall’avviamento accidentale della macchina per cucire.
警告 :
为了防止缝纫机的意外起动 , 请关掉电源之后再进行操作。

Table of Contents

Other manuals for JUKI DLN-9010A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI DLN-9010A and is the answer not in the manual?

JUKI DLN-9010A Specifications

General IconGeneral
BrandJUKI
ModelDLN-9010A
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals