EasyManua.ls Logo

JUKI DLN-9010A - Micro-Lifting Mechanism of Presser Foot

JUKI DLN-9010A
120 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 53 -
ベルベットなどの起毛性のある素材を縫う時は、微
量押え上げねじ
1
を使用することにより素材のズ
レ、生地の傷みが軽減されます。
ナット
2
をゆるめた状態で微量押え上げねじ
1
徐々に締め込み、素材に合った状態となるまで押え
を微量に上昇させた位置に調整し、ナット
2
で固
定します。
微量押え上げ機構を使用しない時は、ね
1
の高さがミシンより約 11mm にな
るように調整してください。微量押え上
げが効いている状態でミシンを使用する
と、十分な送り力が得られません。
When sewing velvet or the like which is uffy, slippage of material or damage of material is reduced by using screw
1
for
presser foot micro-lifting.
Gradually tighten screw
1
for presser foot micro-lifting in the state that nut
2
is loosened, adjust the presser foot to the
position where it is nely lifted until it matches the material, and x it with nut
2
.
When the presser foot micro-lifting mechanism is not used, adjust the height of screw
1
so that it is
higher by approximately 11 mm than the sewing machine.
If the sewing machine is operated in the state that the micro-lifting mechanism is working, suf cient
feed force cannot be obtained.
1
2
1
28. 微量押え上げ
/
MICRO-LIFTING MECHANISM OF THE PRESSER FOOT
/
MIKROLIFTMECHANISMUS DES NÄHFUSSES /
MECANISME DE RELEVAGE MICROMETRIQUE DU PIED PRESSEUR /
MECANISMO MICRO-ELEVADOR DEL PRENSATELAS /
MECCANISMO DI MICRO-SOLLEVAMENTO DEL PIEDINO PREMISTOFFA /
微量压脚提升
11mm
Approx. 11 mm
Etwa 11 mm
11 mm environ
Aprox. 11 mm
11 mm circa
11 mm
警告:
ミシンの不意の起動による人身の損傷を防ぐため、電源を切りモータの回転が止まったことを確認してから
行ってください。
WARNING :
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the
sewing machine.
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh-
maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
AVERTISSEMENT :
Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération a n de prévenir les
accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre.
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un
arranque brusco de la máquina de coser.
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti operazioni, posizionare l’interruttore su OFF (SPENTO) onde evitare inci-
denti causati dall’avviamento accidentale della macchina per cucire.
警告 :
为了防止缝纫机的意外起动 , 请关掉电源之后再进行操作。

Table of Contents

Other manuals for JUKI DLN-9010A

Related product manuals